English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

CAN SOMEONE TRANSLATE THIS SONG INTO ENGLISH PLEASE

What's up babygirl?
Tu sabes que te quiero
Has lo que dice tu corazon
Y olvida los demas
Cause you know I love you!

Recuerdo aquel dia que te conoci
Fue como ver un angel mandado para mi
Brillabas no sabia que hacer
Encontre valor te queria conocer
Me dijistes tu nombre empesamos a platicar
Senti que encontre mi otra mitad
La mujer de mi suenos imposible de creer
Pero no fui el unico de sentirlo tambien
Tu amor me prometistes
Tu corazon me distes
Como un loco enamordo te crei lo que dijistes
Quien dice que no que nuestro amor es imposible
Aunque seamos diferentes
Nuestro amor es invensible

Por que?
Despresiastes mi amor
Lo hicistes para un lado
Sin decirme ni un adios
Por que?
Rechasastesmi amor
Me estoy volviendo loco
Quiero sentir yo tu calor
Por que?

Despues se varios meses empesastes a cambiar
Fue derepente me dejastes de hablar
Por que eres asi?
Por que me haces sufrir?
Tu sabesque te amo

2006-08-05 09:05:42 · 5 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

5 answers

What's up babygirl?

Tu sabes que te quiero
(you know that i love you)

Has lo que dice tu corazon
(Do what your heart tell you)

Y olvida los demas
(and forget everybody else)
Cause you know I love you!



Recuerdo aquel dia que te conoci
(remember that day that i met you)

Fue como ver un angel mandado para mi
(it was like and angel sent to me)

Brillabas no sabia que hacer
(you shined, i did not know what to do)

Encontre valor te queria conocer
(I found the strength, i wanted to get to know you)

Me dijistes tu nombre empesamos a platicar
(you told me your name, we started to talk)

Senti que encontre mi otra mitad
(i felt like i found my other half)

La mujer de mi suenos imposible de creer
(the woman of my dreams, impossible to believe)

Pero no fui el unico de sentirlo tambien
(but i was not the only one to feel this way)

Tu amor me prometistes
(you promised me your love)
Tu corazon me distes
(you gave me your heart)
Como un loco enamordo te crei lo que dijistes
(like a man crazy in love, i believed what you said)
Quien dice que no que nuestro amor es imposible
(who saids no, that our love is inpossible)
Aunque seamos diferentes
(even though we are different)
Nuestro amor es invensible
(our love in unbeatable)

Por que?
(why?)
Despresiastes mi amor
(tossed aside my love)
Lo hicistes para un lado
(you pushed it aside)
Sin decirme ni un adios
(without even telling me goodbye)
Por que?
(why?)
Rechasastes mi amor
(you rejected my love)
Me estoy volviendo loco
(i am going crazy)
Quiero sentir yo tu calor
(i want to feel your heat)
Por que?
(why?)

Despues se varios meses empesastes a cambiar
(after a couple of months you started to change)
Fue derepente me dejastes de hablar
(all of a sudden, you stopped talking to me)

Por que eres asi?
(why are you that way??)

Por que me haces sufrir?
(why are you making me suffer??)
Tu sabes que te amo
(you know that i love you)

2006-08-05 09:30:11 · answer #1 · answered by statenislanddreamer 4 · 0 0

Tu sabes que te quiero
(you know that i love you)

Has lo que dice tu corazon
(Do what your heart tell you)

Y olvida los demas
(and forget everybody else)
Cause you know I love you!



Recuerdo aquel dia que te conoci
(remember that day that i met you)

Fue como ver un angel mandado para mi
(it was like and angel sent to me)

Brillabas no sabia que hacer
(you shined, i did not know what to do)

Encontre valor te queria conocer
(I found the strength, i wanted to get to know you)

Me dijistes tu nombre empesamos a platicar
(you told me your name, we started to talk)

Senti que encontre mi otra mitad
(i felt like i found my other half)

La mujer de mi suenos imposible de creer
(the woman of my dreams, impossible to believe)

Pero no fui el unico de sentirlo tambien
(but i was not the only one to feel this way)

Tu amor me prometistes
(you promised me your love)
Tu corazon me distes
(you gave me your heart)
Como un loco enamordo te crei lo que dijistes
(like a man crazy in love, i believed what you said)
Quien dice que no que nuestro amor es imposible
(who saids no, that our love is inpossible)
Aunque seamos diferentes
(even though we are different)
Nuestro amor es invensible
(our love in unbeatable)

Por que?
(why?)
Despresiastes mi amor
(tossed aside my love)
Lo hicistes para un lado
(you pushed it aside)
Sin decirme ni un adios
(without even telling me goodbye)
Por que?
(why?)
Rechasastes mi amor
(you rejected my love)
Me estoy volviendo loco
(i am going crazy)
Quiero sentir yo tu calor
(i want to feel your heat)
Por que?
(why?)

Despues se varios meses empesastes a cambiar
(after a couple of months you started to change)
Fue derepente me dejastes de hablar
(all of a sudden, you stopped talking to me)

Por que eres asi?
(why are you that way??)

Por que me haces sufrir?
(why are you making me suffer??)
Tu sabes que te amo
(you know that i love you)

2006-08-08 12:37:29 · answer #2 · answered by Denise C 1 · 0 0

Good translation Answer Nr. 1, Congratulations.

2006-08-09 01:08:52 · answer #3 · answered by pelancha 6 · 0 0

Yeah, statenislanddreamer got it right! You have to give him the points not only for that, but because he took the time to do it! :) . If you leave the question open too long, you'll get a bunch of answers from people who used online translators... those answers are always so wrong they're hilarious! :)

2006-08-05 10:35:05 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

He translated it right!!!!
Que Pena..yo queria ayudar pero..bueno!!!

2006-08-05 10:29:17 · answer #5 · answered by Nice girl 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers