English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Alright, I can't find how to say this, I mean clutch as in 'he is a clutch performer'... I hope that is enough to make sense...

Thanks
Ben

2006-08-03 11:03:58 · 13 answers · asked by Ben Larkin U2Larkin04@yahoo.com 1 in Society & Culture Languages

13 answers

La Cluja Mea. Or El Clujo Meo.

2006-08-03 11:09:28 · answer #1 · answered by photonic_beam 4 · 0 0

Embrague is clutch, but "clutch" as in a part of a car.
I don't understand the phrase "clutch performer", does it mean that he is a bad performer??
Sorry, it must be an english expression which we don't have in spanish.

2006-08-03 13:58:24 · answer #2 · answered by soleluna 3 · 0 0

Hotolone

2006-08-03 11:06:30 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Clutcho

2006-08-03 11:06:46 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Embrague is the perfect translation, but in good Puertorican Spanish is ( Cloche ).

PS. I'm Puertorican

2006-08-03 15:25:11 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

embrague

The link below will translate anything else from English to Spanish: Don;t forget my 10 points! LOL

2006-08-03 11:09:57 · answer #6 · answered by Mike10613 6 · 0 0

How To Spell Clutch

2017-02-22 05:43:35 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

¿Cómo usted dice el “embrague” en español?

, No puedo encontrar cómo decir esto, significo bien el embrague como en “él está un ejecutante del embrague”... Espero que es bastante para tener sentido...

2006-08-03 11:23:28 · answer #8 · answered by jaimestar64cross 6 · 0 0

try this:

http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=clutch

2006-08-03 11:07:41 · answer #9 · answered by Citizen Mac 6 · 0 0

I agree with Zukie

2006-08-03 11:10:12 · answer #10 · answered by Glittering angel 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers