Dunno, looks like another retarded darkie name to me. Although the lack of a third syllable is somewhat baffling.
- Regards,
Ward
2006-07-29 10:19:19
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
The closest reference I was able to find began with a song entitled Urchins of Shermese, on drummer Tony Williams' album "Ego" (the Dutch transliteration of Shermese is "Shermise" - I found the first reference on a Danish music site).
As for Shermese, it is a sub-breed of Siamese cat, possibly named for a region (though I could find no reference). Most likely the name does not have Western European origins, and therefore you will have a hard time finding it with a Western European alphabet.
I doubt that is very helpful to you. Etymology of names can get awkward for the reasons listed above, and because misspellings over the years are common. My own last name was massacred in the Sweedish spelling reform in the late 1970's, which makes tracing it beyond that point difficult. I can relate to your frustrated curiosity.
2006-07-29 10:39:09
·
answer #2
·
answered by Jeff 1
·
1⤊
0⤋
None whatsoever. If I love a name, I will use it. Being in the same class as a namesake is relatively uncommon, regardless of how popular a name is. One of my favourite names is Matthew. I must have met over twenty Matthews in the past. None of them have been in the same class. But I have only met two girls called Cherry. Yet both of them were in the same class at uni. Personally, I think it's absolutely ridiculous to abandon a name based purely on popularity. I feel as though people are just being hipsters, abandoning their names just because they happen to be in the top whatever. Even when the 100th most popular name (which is apparently oh so bloody popular) is only given to about 50 babies born in a year. How 'common'. I bet the 500th most popular name is only given to about seven or so babies. "The 100th name is given to actually a couple thousand babies in the states. And the 500th popular given to a few hundred babies..." - Not these states.
2016-03-16 08:15:05
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I thought how it may be written in French. It would be 'Chermise'. This word is shown as often misspelling of 'chemise'. 'Chemise' means not only 'shirt', but may mean all kind of ''shell', something covering from all sides another thing. Maybe some story relates with this maening?
I also remembered one Russian expression "родиться в рубашке", literary "to be born in shirt", but it means to be happer, more successful than others. Because it was believed in past times that a birth of baby with foetal coat should bring success (it is a rare event, when a foetal coat does not rupture before birth and foetal fluids do not go out before baby.). So, if somebody e.g. escaped a death in an accident, Russians may comment that this person probably was born in shirt, using these words just as linguistic thing, not because they believe this person did.
I agree with JTH that probably that has some Asian (Indian, Korean) origin: I saw many websites with a word "Sherma".
Maybe it would be worth to ask Asians about it? However it is not clear: is it realted with local word or reflects colonial times...
English explanation of Sherma is a bit strange, maybe of Gaelic origin:
What Does Your Name Mean
SHERMA
Gender: Female
Root: SHERMAN
Origin: English
Meaning: One Who Sheers Sheep
http://www.zelo.com/firstnames/findresults.asp?name=SHERMA
Sherma also means something in Hebrew: "The first of all the commandments is, Hear, O Israel (a daily Sherma said during morning prayers);..." (The greatest commandment, http://en.wikipedia.org/wiki/Mark_12)
"Others are specific to Jewish beliefs:
No. 76: To say the Sherma twice daily. The Sherma is the Jewish statement of belief. Often times, on the doorposts of Jewish homes, is a little scroll-shaped container attached at a slant. This is a mezuzah, which contains part of the Sherma, and some Jews touch it as they enter or leave their houses."
http://www.chabadtalk.com/forum/showthread.php?t=4529
Sherma is the name of several places in the United States:
sherma, Connecticut
sherma (town), New York
sherma (village), New York
sherma, Texas
sherma, Wisconsin
sherma Township, Michigan
It is also part of the name of: sherma Oaks, California
http://www.vsearchmedia.com/sherma.html
Maybe it means simply you are from there? Or your parents fall in love there?
Another thing is which word, of which origin, gave the name to that place...
2006-07-29 10:42:11
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I'm not sure but there's a sharmiz on line I believe it's scandinavian. Maybe a Scandinavian person can help you. Do you know what your roots are so someone with that background can help. It can also sound French or Iranian.
2006-07-29 13:00:33
·
answer #5
·
answered by tyreanpurple 4
·
0⤊
0⤋
I am afraid it doesn't mean anything as far as I know. Of course that is the problem with parents making up names to give to their children. I could be wrong though.
2006-07-29 10:18:59
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
If you have a name book, you could break it up into parts since I doubt it is in the book. Look up sher or the closest thing to it and mise. Or the root of sherry and misse. Try that.
2006-07-29 10:22:16
·
answer #7
·
answered by ruthie 6
·
0⤊
0⤋
It doesnt matter what your name means, as long as you love it. your name means who you are!
2006-08-02 10:29:36
·
answer #8
·
answered by princessreeds 1
·
0⤊
0⤋
It looks like a different spelling of a nice piece of underwear, chemise.
2006-07-29 10:18:11
·
answer #9
·
answered by J9 6
·
0⤊
0⤋
Shermie means shy , u may be a shy person.
2006-07-29 10:22:41
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
go to http://www.babynames.com
search shermise
might tell you
the search thing's on the top of the page
2006-07-29 10:20:10
·
answer #11
·
answered by Tbs Girl 3
·
0⤊
0⤋