English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Atheists also welcome!

'En arch nv o logos, kai o logos nv pros tov qeon, kai qeon nv o logos.

2006-07-28 08:24:18 · 7 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Religion & Spirituality

PS: Not looking for the translation. There is a particualr concept that stands out here (in the Greek). Comment.

2006-07-28 08:34:04 · update #1

7 answers

Jack! are you wearing a leather Jacket in this 100 degree heat?

2006-07-28 08:28:56 · answer #1 · answered by Roxton P 4 · 0 0

For clarification, this is Greek for John 1:1. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

2006-07-28 15:31:18 · answer #2 · answered by skowog 2 · 0 0

John 1:1 in the Greek New Testament. It is Theon, not qeon. This shows that Jesus was not created when became incarnate. He has allways been with God, even before creation.

2006-07-28 15:31:30 · answer #3 · answered by Geoff C 3 · 0 0

It means that Christ is the Word (and also the fulfillment of God's Word or promises. Specifically, the promises He made to Abraham, Isaac and Jacob which are fulfilled in His Son's perfection of the Law.

Also, that Christ was with the Father in the beginning, and that Christ IS God.

2006-07-28 15:30:22 · answer #4 · answered by Aaron W 2 · 0 0

Is this- In the begining was the Word, and the Word was with God and the Word was God.

2006-07-28 15:31:49 · answer #5 · answered by IN Atlanta 4 · 0 0

3wrvtn4 un5ui gfh fg rnuuttt rteo7i jw4q. 2 points

2006-07-28 15:29:54 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

your scripture is not in english

2006-07-28 15:32:13 · answer #7 · answered by busyliz 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers