English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I got this message from a guy, but i don't know what it means. Can u please translate it to english for me? thank you very much

الراجل الدنماركى اللى كان راسم الكاريكاتيراللى بيستهزا بالرسول لقو
جثته محروقه جمب المبنى بتاع الجريده . والدنمارك مكتمه على الخبر
عاوزك تنشر الرساله دى وتفرح الناس اخت من فلسطين شاهدت بعينها" محمد
صلى الله عليه وسلم" فى منامها واوصها سلاماً على الناس فيجب على كل
من يقرأ الرساله ان يوزعها على الناس وينتظر اربعة ايام فسوف يفرح
فرحاً شديدا واذا لم يوزعها يحزن حزن شديداً لا اله الا ا أمانة في
عنقك ليوم القيامة لا اله الا انت

2006-07-27 10:54:34 · 5 answers · asked by Shyne_06 4 in Society & Culture Languages

5 answers

The translation:
--------------------
{
The Denish man that was drawing the figures that laughs about (didn't respect) our profit Muhammed (PBUH),his dead burned body was found besides the building of the journal (press), & Denmark didn't publish that news
i wanna u to publish that news & make people happy

A sister from Palastine dreamed that she saw our profit Muhammed (PBUH), & he told her to greet people
so anybody read this message please publish it & wait four days, if u did so, something will happen to u that will make u very happy, BUT if u didn't publish it, something will happen to u that will make u very sad
(No God but Allah) is a honest statment that must be with u till The Judgement Day
}

i recieved that message before
i hope u can understand what i translated

2006-07-27 13:01:58 · answer #1 · answered by Kevin 5 · 1 0

The core of this subject is that they found the corpse of the Danish guy, who has drawn a caricature to mock Prophet Muhammad may GOD's peace and blessings be upon him, burnt beside the building of the press, and that the Danish government has been silent about this issue.

2006-07-27 18:26:06 · answer #2 · answered by Turkleton 3 · 0 0

The pedestrian [aaldnmaarkY] non- was [raasm] [aalkaarykaatyraallY] [bysthzaa] in the messenger his body found
burnt his [jmb] the building [btaae'] [aaljrydh]. [waaldnmaark] [mktmh] on Al-Khobar
[e'aawzk] spreads [aalrsaalh] [dY] and the people rejoice her [shaahd] sister from Palestine in eye " Mohammed
is peace be upon him " [fY] her sleep and entrusts her peace on the people so be necessary on all
from reads [aalrsaalh] to distributes her on the people and four days wait so will tough joys rejoice
and harm does not distribute her sadness of tough notches god to [aa] your loyalty in
neck for Judgment Day the resurrection god to you



im arabic and i cant read arabic so i did translation online and this is wat came up,. hope i helped u.

2006-07-27 18:09:14 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

i did sum arabic in skwl, but it had lyk more detail 2 it n plus the writins kynda small cnt read it.but it defenitly looks lyk a poem. i dunno. gud luk wid that

2006-07-27 17:59:46 · answer #4 · answered by _ 1 · 0 0

i could kinda read arabic.......

2006-07-27 17:57:27 · answer #5 · answered by Black Rose 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers