English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

9 answers

حبيبي يا نور العين
its a name of a song :" my darling(beloved one), my eye sight"
its my own translation, um not sure, but the idea is with out your beloved one you cant see because he or she has enlightened your life, isnt that sweet?

2006-07-15 06:30:11 · answer #1 · answered by SuGaR LiPs 3 · 0 0

Ain't Google wonderful?

The title of this song is Habibi Ya Nour El Ain. In Arabic, that means My Darling, You Are The Glow In My Eyes. On the webpage below you get the music, too.

2006-07-15 05:46:19 · answer #2 · answered by andrea g 2 · 0 0

In English, Habibi ya nour el ain means your mother wears army boots

2006-07-15 05:40:30 · answer #3 · answered by father_shenanigans 1 · 0 3

My Darling, You Are The Glow In My Eyes

2006-07-15 05:41:58 · answer #4 · answered by Bob 3 · 0 0

Habibi - dear, darling

2006-07-15 05:39:58 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Every word can be used so long in the right context. you first question was a double question so to start with that. meaning is usually asked at the start of a question.? I.e does 'mean' really mean something, like...( so your asking a question and trying to understand if they actually do?

2016-03-27 06:27:09 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Darling, you are the light of my eyes or the eqivalent.
I have to confess, I speak crappy Arabic.

2006-07-15 05:44:32 · answer #7 · answered by icee85_76 4 · 0 0

my love something

2006-07-15 06:34:38 · answer #8 · answered by the a.m 2 · 0 0

"MY LOVE AND MY MY SIGHT !!"...

2006-07-15 05:44:32 · answer #9 · answered by mustafa63gar 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers