English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

aap mujhe roz khush hi dekhogi aur main aapko har samay smiling dekhna chaahta hoon

2006-07-15 00:17:44 · 10 answers · asked by simona 1 in Society & Culture Languages

10 answers

u will see me smiling everyday and i want to see u smile everytime. thats hindi and its the translation.

2006-07-15 00:21:41 · answer #1 · answered by flamen s 2 · 0 0

You (a woman) will see me only happy every day, and I want to see you smiling all the time.

The language is Hindi.

2006-07-15 07:33:16 · answer #2 · answered by sndsouza 4 · 0 0

Like you say, the meaning of the sentence is "what".

A self-referential tautology? Blather?

2006-07-15 07:28:17 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

it means: 'go easy on the chili pepper unless you want the flaming throat'

2006-07-15 07:23:13 · answer #4 · answered by Gallivanting Galactic Gadfly 6 · 0 0

if u tell me about the language i will tell u the meaning

2006-07-15 07:27:16 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

what language is that

2006-07-15 07:21:17 · answer #6 · answered by i am 1 · 0 0

Don't know

2006-07-15 07:23:26 · answer #7 · answered by dxle 4 · 0 0

so then what , i can't see u u can't see me

2006-07-15 07:31:31 · answer #8 · answered by allways_dejavu 2 · 0 0

please help my bunched panties sweating profuse in the crack of one's a.sse...it loses the "charm" in translation.

2006-07-15 07:22:49 · answer #9 · answered by R J 7 · 0 0

is that hindi?

2006-07-15 09:57:13 · answer #10 · answered by nastaran 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers