King James was an evil man. He was a religious zealot, and had those who disagreed with him put to death. His "version" is as tainted as any other that is currently out there. The Roman Catholic church had Books of the Bible removed. Like the six missing years of Jesus' life. There was a Gospel of Mary that was removed. I believe the closest thing to the 'real deal' is the Apocalyptic Bible. It supposedly has some of the books that the Romans and James had taken out. But I doubt we'll ever know. The whole thing is just an ancient guideline to make us live in fear and self-denial and to quit acting on our animal urges.
2006-07-14 10:39:29
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
8⤊
9⤋
Actually this does not bother me. The writers of the Bible originally wrote the Old Testament in Hebrew and Aramaic. The New Testament was written in Greek. Not many people today can read these languages, so it was translated into English. The different version have different methods of translation because these languages (Hebrew, Aramaic, and Greek) have different grammar that we are used to. Some versions translate word for work, which is sometimes hard to understand. Other version take what the original authors were saying and translate it into the way we speak today. The King James Version is an older translation in that it uses an older way of speaking english that people no longer use. How many people use words like Thy or Thine today to say you or your?
2006-07-14 10:40:52
·
answer #2
·
answered by Geoff C 3
·
0⤊
0⤋
It did until I found out why. The Old Testament was written in Hebrew, The New Testament in Greek. When you translate Hebrew and Greek words into English there are sometimes up to 6 English words that mean the same thing as the one Greek or Hebrew word. The KJV took the most difficult English words to translate. Other versions such as NIV or the Message Says the same thing it just used the word's that relate more to us today. If you research the original text you will see they say the same thing some are just easier to comprehend. By the way, there is a God and He does love each and every one of us, and the Bible is God breathed, so you might want to see what it has to say.
2006-07-14 10:57:32
·
answer #3
·
answered by truth seeker 1
·
0⤊
0⤋
People need to research before asking a question.
The King James Version is a Translation. They have gone back many times to make sure the translation is correct. And no, he did not have it re-written to suit his beliefs. The bible is translated into almost every language in the world. If you want to read an original, learn latin and go to the Vatican Archives.
2006-07-14 10:30:35
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
The kjv translators affixed the king's name to it in an effort to have it published without it costing their lives. In the centuries since Bede translated John's gospel into Saxon (735) - the first translation of scripture into a language of the British Isles - many translators had been killed for their work.
Don't think of this as only happening in the distant past either, a friend was imprisoned for translating the New Testament into Greek... MODERN Greek rather than the almost 2000 year old form of the language in which it was written. There are still people in the world that don't want the scriptures translated into a language that people can understand. If people can read and understand it themselves, then they don't need someone to explain it to them and thus the power of the "clergy" is diminished.
2006-07-14 14:27:52
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
King James inherited a deeply divided kingdom. His aim in having the bible translated into language the people could understand was to unite the country. Despite claims to the contrary, his 'independent panel' was not fully independent. He editorialized as many before and after him did. You cannot assume everthing in his version matches the original writings of the various authors.
The Roman Catholic church has over the centuries made many embellishments and corrections, removing content that was troublesome pollitically or theologically at the time.
Some gospels found in the 20th century have not been added to the Bible despite the fact that their authenticity is accepted. It is no longer possible to refine the bible, because the Christian church is too vested in their carefully chosen interpretations of the text.
The Bible, long before James, was as much a tool of political control as an article of faith. To find out what was originally intended, you would have to study and re-translate the original scolls now stored in museums, or locked away in the Vatican.
2006-07-14 10:36:25
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
The only thing King James had to do with this translation is his change of laws. He eliminated some of the strict rules and punishments for translating the Bible, and it was shortly thereafter that the KJV Bible was translated. He didn't commission it or have anything else to do with it.
The 'version' part simply means that it's one variation of the original Scriptures (written in Hebrew and Greek). All Bibles are 'versions' since they are all translated. Not a lot of Christians nowadays speak (or at least read) Hebrew and ancient Greek...
2006-07-14 10:29:02
·
answer #7
·
answered by amberaewmu 4
·
0⤊
0⤋
"Versions" are just translations. A translator has to make decisions about which English word will best represent the writer's original intent. In a very good translation, the translator explains how he or she made those decisions and gives many notes along the way to show other possible ways to translate the same thing. You can even buy a Bible with several translations listed side by side so that you can see how the wording of one passage might appear slightly different in different translations. I've read many different translations extensively, which actually has led me to conclude we can be pretty confident in the accuracy of these translations--the variations are actually very minor.
2006-07-14 10:40:00
·
answer #8
·
answered by happygirl 6
·
0⤊
0⤋
How many different translations of the Odyssey are there? You give ten people the original Greek, and they'll each come up with slightly different translations. It's partly personal tendancy and partly it depends on what your goal is. If you're trying to be as literal as possible, you'll get one translation. If you're trying to get the meaning as close to the original as possible, you'll get another. If you're trying to make it as easy for the modern reader as possible, you'll get a third. And so on. There are many translations, and it has been rewritten many times. The important thing, however, is not the exact text, but the message you receive from it. And this message, I think, has remained the same whatever translation you pick up.
2006-07-14 10:33:02
·
answer #9
·
answered by Caritas 6
·
0⤊
0⤋
Of course not. The KJV 1611 is just a reversion of the old Bishops Bible. The bible has been translated numerous times. The KJV is only good for English people in the world 7% of the world's population. The Bible has been translated into over 160 different language that I know of...and none are KJV..that wouldn't make any sense. There are many excellent translations out there I prefer NIV..I believe it one of the best!
I do know many of the "KJV" only croud not have a clue to what they say..but it makes for a good laugh
2006-07-14 10:33:33
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
There are so many versions. They have been re-written and translated to suit the language of the current era. Some versions are more formal, some are "low-brow" But the fact is, most of the versions evolved from the King James.
2006-07-14 10:29:58
·
answer #11
·
answered by Chris K 4
·
0⤊
0⤋