http://www.godandscience.org/apologetics/bibleorg.html
how many angry atheists can i round up with this question :)
2006-07-13
09:14:23
·
22 answers
·
asked by
Anonymous
in
Society & Culture
➔ Religion & Spirituality
95.5 percent accurate in translations, read the site ppl
2006-07-13
09:21:18 ·
update #1
the 5 percent is errors in spelling for the most part....
2006-07-13
09:22:15 ·
update #2
yes errors in spelling sh*thead
2006-07-13
09:28:07 ·
update #3
ok....if you read this link i posted? did you do that? it says errors in spelling and word order. period. now i'm done bickering with you, have a good one
2006-07-13
09:42:36 ·
update #4
It's entirely accurate. 100%
2006-07-13 09:21:01
·
answer #1
·
answered by johnusmaximus1 6
·
1⤊
3⤋
By accurate I presume you mean "unchanged"? /shrug Maybe, I've never gotten a look at the original. But I don't think you realise how much of a difference 4.5% can make. That amounts to about 1 out of every 20 words that isn't right.... that's a big problem.
Edit: Errors is spelling? You've got to be f'ing kidding me. There are no spelling errors in the bible, they have spellcheck. No, it means translating a word incorrectly. Sure, that may be because the missed one letter, but missing that letter turns it into an entirely different word.
*sigh* You just don't get it do you? Read the bible, do you see "And teh Jebus wnt to teh gardon?" No, it's not spelling errors, it's errors in translation that, while perhaps small, maybe even one letter, they CHANGE THE WHOLE MEANING OF THE WORD.
2006-07-13 16:20:43
·
answer #2
·
answered by The Resurrectionist 6
·
0⤊
0⤋
You are such a charming young, ahem, "lady."
Yes, anyway. What is your point, exactly? First of all, there are no original documents. There are the *oldest* surviving documents, but no originals. That means that the accuracy of the modern Bible is dependent on the accuracy of these oldest *copies*... and that is something we have no way of measuring until we have those originals... and we probably won't ever have them, because they are more than likely dust now.
But, forget that for now. Doesn't really matter. It could be 100% accurate in its reproductions and publications and translations throughout the years... and it would still contradict itself... not in print errors, but just in the fundamental subject material.
Now, if you can reconcile those contradictions... as well as the subject matter itself (like the murder of babies at the command of Yahweh), then fine. I'm glad for you. Doesn't seem to me like you are either happy, secure, or at peace though... not if you as a Christian go around calling people shitheads.
2006-07-13 17:12:00
·
answer #3
·
answered by Snark 7
·
0⤊
0⤋
You're going to have to find a more reliable site before I'll bother reading whatever it has to say. I've read some other articles there and it's just a lot of philosophical jumping jacks.
So, not angry...but I question your source. Especially since I've read the Bible and there is no way it's 95.5% accurate unless you throw a lot of the books out.
2006-07-13 16:24:29
·
answer #4
·
answered by laetusatheos 6
·
0⤊
0⤋
The "accuracy" you're talking about (and that the site is talking about) is accuracy between original and final versions.
I tend to disagree, as the different versions that exist today (KJV, NIV, Living Bible, NRSV...etc...) are probably not even 99.5% in agreement with each other.
Nevertheless, even if I were to grant you that the Bible has somehow been copied across the centuries 100% accurately, it doesn't imply much of anything. This ancient text is still pathetically inaccurate with respect to the real world, and contains numerous contradictions and morally reprehensible acts. It's accuracy in being copied across the ages is no more notable than the fact that the Egyptian hieroglyphics describing their gods are 100% accurate, because they are the original inscriptions.
2006-07-13 17:09:34
·
answer #5
·
answered by Michael 4
·
0⤊
0⤋
The original Bible was accurate and flawless. Translations, even with the best of intentions, create flaws because it is impossible to translate a nuance of one language into another with a book the size of the Bible.
So, the English version is 95% or better in order of magnitude accurate, but not 100 percent.
2006-07-13 16:22:03
·
answer #6
·
answered by wiregrassfarmer 3
·
0⤊
0⤋
You cannot round up any angry atheists...we are not angry, we are sympathetic to your ignorance and belief in fairy tales.
Im in the mood for a good laugh, so I will read over your website. But do me a favor and check this one in return: www.godisimaginary.com Ill keep an open mind if you agree to do the same. Read all proofs that God is imaginary, then write me back and we can discuss each of the websites...
2006-07-13 16:21:18
·
answer #7
·
answered by YDoncha_Blowme 6
·
0⤊
0⤋
So what if it was translated 95.5% correctly? That doesn't mean it's 95.5% true. I'm sure the Da Vinci Code was translated 100% correctly for people that didn't speak English, does that make the story true? No.
2006-07-13 16:20:51
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
So? The Illiad and the Odessy are just as accurate, and they're a lot older than the Wholly Babble. What do you contend is the significance of a book of myths, superstitions and fantastical supernatural delusions (such as the Wholly Babble) being 'accurate'?
2006-07-13 16:22:13
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Well I hope that it is 95 percent accurate, otherwise when I get to heaven I'll have to have a word with that ancestor of mine who helped to translate it.
2006-07-13 16:24:02
·
answer #10
·
answered by The Keeper 3
·
0⤊
0⤋
The bible is guide line in which to live your life! You should not take every word literally. They are stories that help people understand whats going on in the world.
2006-07-13 16:19:58
·
answer #11
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋