"dos reglas: no hablar y no tocar" (dohs reh-glahs: noh ah-blar eeh noh toh-cahr)
"te gusta?" (teh guh-stah?)
"sientate" (see - ehn tah teh)
these are the exact translations... however, they change depending on whther you are talking to a group, or to one person. And about the "no talk no touch rule" it also varies depending on what they are not supposed to touch, or who they are not supposed to talk to.
For example, the translation differs in these two cases: "don't talk to me" or "don't talk amongst each-other" if you are more specific as to the situation, i can help you out a bit more.
and free translators do not work so well... some of the translations below have obviously been taken from online translation sites and they are incorrect.
if you are talking to just one person... then the first phrase changes into: "dos reglas: No hables y no toques"
(dohs ray-glahs: no ah-blehs eeh no toh-kes)
2006-07-13 02:22:32
·
answer #1
·
answered by sgt. pepper 3
·
4⤊
2⤋
I is a teacher telling his/her Students, this will be I have only Two rules in my class-room, "Tengo solamente dos reglas en me Clase" No talking and No Touching!, "No ablar Y no tocar"!, How do you like that!..? Sentarce!!!, this is extremely strict , it sound like Spanish Hitler, to me, especially for preschool or kindergarten, not good Spanish for sure, I hope you aren't a teacher. Thank-you?????? If you which to keepan Spanish guy out way from your pant's just say so! don't play games!
2006-07-13 03:58:01
·
answer #2
·
answered by paradiseemperatorbluepinguin 5
·
0⤊
0⤋
Two Rules: No Talking and No Touching
Dos Reglas: El ningún hablar y ningún tacto
Do you like?
¿usted tiene gusto?
Sit Down
Siéntese abajo
2006-07-13 02:22:48
·
answer #3
·
answered by Scha 3
·
0⤊
0⤋
Dos Reglas: Ningún Hablar y ningún Tocar
"Quiere Usted?"
"Siénte" se
2006-07-13 02:25:12
·
answer #4
·
answered by schnapperhead 1
·
0⤊
0⤋
"two rules: no talking and no touching"
in Spanish is:
"Dos Reglas: ningún hablar y ningún tocar"
For the others, have fun and translate them yourself
using this free on-line translator:
http://ets.freetranslation.com/
Espero que usted goce su nuevo instrumento de traductor.
Adios
2006-07-13 02:27:10
·
answer #5
·
answered by GeneL 7
·
0⤊
0⤋
2 reglas, no hablar y no tocar
Te gusta?
Sientate
I cant help u with the pronunciation, sorry, only with the translation since my native languaje is Spanish.
2006-07-13 02:28:49
·
answer #6
·
answered by Finy 6
·
0⤊
0⤋
"Dos reglas de oro: No hablar y no tocar"
"Te gusta ?" o "Le gusta ?" . The first question it's used for friends and family (informal). The second one it's the formal way to ask that.
"Sientate" o "Sientese"^.
2006-07-13 02:23:38
·
answer #7
·
answered by Franz 3
·
0⤊
0⤋
Dos regalos: No Habla y No Toca
Te gusta
Sientense (See-n-ten-say)
2006-07-13 02:26:37
·
answer #8
·
answered by Microbiology.girl 5
·
0⤊
0⤋
dos reglas: el ningún hablar y ningún tacto (dough sss ray glahs: el neen goon ah blar e neen goon tahk toe)
te gustas? (tay goose tahs)
sietate (see et ah tay)
2006-07-13 02:24:14
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Sounds like you are going on a boring date.
2006-07-13 02:32:12
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋