The bible has been translated into most languages of the world.
Greek is the original language of the new testament,Hebrew the old testament.A Greek Hebrew interlinear is best with King James.
2006-07-12 09:21:21
·
answer #1
·
answered by robert p 7
·
3⤊
3⤋
What would happen if instead of translating it that those who truly wanted to read and study it learned to read dialects of Hebrew, Aramaic and Greek that the texts of the Old and New Testaments (of the Christian bible) are written in? As it has been noted in previous posts, the Bible has been translated into practically every spoken language in the world. But a critical question is who is to say whether these translations are accurate or not?
Certainly translating the bible into different vernaculars makes the texts more accessible - this is what motivated Luther to offer a definitive German translation.
But just ask anyone who tries to learn a second (or third or fourth etc.) language if every word in a native langauge (say, English) has a word in the second language (say, Spanish) that correlates. Even when languages share common heritage (like Romance language like French and Spanish and Italian) there are still discrepancies.
As for the ideal language being English - I believe that is a rather ethnocentric (more specifically, American) attitude to have, since the King James version has only been around a few hundred years (yes, there were and are other English translations, but many look to this as being the definitive English version). Catholicism is still based on the Vulgate Bible, St. Jerome's original Latin translation. So why isn't Latin ideal?
2006-07-12 16:29:08
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I believe that the King James Bible is God's gift to the English language. You should read about how it was translated from the original texts; it's amazing. Since a major part of the world speaks English, it makes sense that English would be the ideal language.
2006-07-12 16:20:38
·
answer #3
·
answered by MamaMia 4
·
0⤊
0⤋
The important thing is that it should be in languages that people can read and understand.
Wycliffe Bible Translators has made this possible for many decades.
2006-07-12 16:19:45
·
answer #4
·
answered by Buffy 5
·
0⤊
0⤋
Well since we don't all speak the same language, better stick with one you can read and understand. But bibles are made in all different languages already, so everyone can read and understand it.
2006-07-12 16:19:08
·
answer #5
·
answered by Linds 7
·
0⤊
0⤋
All of the languages
2006-07-12 16:19:25
·
answer #6
·
answered by Angel 4
·
0⤊
0⤋
It has already been translated into almost every language spoken in this world, so the question is moot.
2006-07-12 16:17:50
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
The New International Version is good...
The New Living Translation ROCKS ((one of my fave.))
Amplified ((The Woman's Bible...has more words)). IT TOTALLY ROCKS!!!
2006-07-12 16:19:36
·
answer #8
·
answered by Salvation is a gift, Eph 2:8-9 6
·
0⤊
0⤋
It should be translated into the TRUTH. Tell people that its all bs - its just a story.
2006-07-12 16:18:17
·
answer #9
·
answered by xcr0ss_my_heartx 4
·
0⤊
0⤋
Why should we pick just one? Reading scripture in the vernacular makes it accessible to all of mankind.
2006-07-12 16:17:55
·
answer #10
·
answered by Michelle A 4
·
0⤊
0⤋