it is wrong for a couple of reasons
1. god doesn't have a singular name like a human would
2. jehova is a poor transliteration of the ineffable name - the four letter name of the torah
3. the letters and vowels are not what would lead to "jehova" and if they were, it would be a name forbidden to use...therefore had they been right, they still would have been wrong for using it.
4. the concept of "i will be" (the actual translation of "ehyeh" not "i am") is another aspect of god's nature -- we may call him by that to invoke that characteristic.
2006-07-12 08:59:14
·
answer #1
·
answered by rosends 7
·
4⤊
0⤋
The name "Jehovah" appears in several translations of the Bible at
Psalm 83:18
Isaiah 12:2
Isaiah 26:4
The name Jevovah is also evident in many Bible names that have reference to the name Jehovah such as Jehu, Jehoida, Jehoiakim, Jesus, or Jehonodab. Many Bible scholars prefer to call God "Yahweh", however this would prove inconsistent since Bible character names would change to names such as Yehu, Yehoida, Yehoiakim, and so forth.
The large controversy is whether or not Jesus and Jehovah are the same person. Trinitarians feel that Jesus is the "I AM" mentioned in Exodus, whereas non-Trinitarians quote Jesus' words at John 14:28 where he mentions that his Father is greater than he is.
So, in a nutshell, Jevovah's Witnesses didn't come up with the name Jehovah. Rather, the name has been in use in the English language for centures, even being used in the 1611 Version of the King James Bible.
2006-07-12 08:59:01
·
answer #2
·
answered by johnusmaximus1 6
·
0⤊
0⤋
Actually, rosends got it really close. When Moshe asked the God who He was called as, the God answered, "ehyeh" or "I will be who I will be" or something like that because Hebrew doesn't have tenses. But when Moshe asked "ehyeh" who shall I say sent me, the God answered "Yahweh" or "He will be who He will be" has sent me. So when we would say "Yahweh" we are actually saying "He is" not "I am", as that would be clearly blasphemous.
To save me typing, i've copied from the following source the explanation of the origins of Jehovah:
see www. http://www.ncccusa.org/newbtu/reader.html "The form "Jehovah" is of late medieval origin; it is a combination of the consonants of the Divine Name and the vowels attached to it by the Masoretes but belonging to an entirely different word. Although the American Standard Version (1901) had used "Jehovah" to render the Tetragrammaton (the sound of Y being represented by J and the sound of W by V, as in Latin), for two reasons the Committees that produced the RSV and the NRSV returned to the more familiar usage of the King James Version. (1) The word "Jehovah" does not accurately represent any form of the Name ever used in Hebrew. (2) The use of any proper name for the one and only God, as though there were other gods from whom the true God had to be distinguished, began to be discontinued in Judaism before the Christian era and is inappropriate for the universal faith of the Christian Church."
Peace to you
2006-07-12 09:32:41
·
answer #3
·
answered by cowtipper846 1
·
0⤊
0⤋
Jehovah is merely a erroneous translation error.
In the Hebrew bible God did reply and that reply is somewhat ambiguous at best: I am who am, I am what I am, I am who I will be.....you get the idea.
The Hebrew letters signifying this are YHWH. notice no vowels are present in the script. If you go into a synagogue even today they have little pointers that you use instead of touching the scrolls and often the vowels are 'penciled' in above the hebrew lettering.
The Hebrew name 'Yahweh' was not normally pronounced after about the third century BC out of respect for its holiness. In its place, readers of the Hebrew usedb "The Name" (Ha Shem) or "The Lord" (Adonai). When vowels were added to the consonantal text of the Hebrew Bible(ca. 1000 AD), the consonants of Yahweh were preserved but the vowels of
Adonai were used as a reminder to readers [to substitute Adonai for Yahweh when reading aloud]. Renaissance Christian tradition erroneously combined the consonants of Yahweh with the vowels of Adonai to produce 'Jehovah'.
2006-07-12 09:08:51
·
answer #4
·
answered by Michelle A 4
·
0⤊
0⤋
Lord is a identify in simple terms as Queen is a identify. Jehovah is God's call in simple terms as Elizabeth is the Queens call. in the former King James bible it tells you there thousands of situations that God's call is Jehovah. It became removed from the bible so as that folk ought to imagine Jesus became God. He became the son of Jehovah God.
2016-10-14 09:53:20
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
It is true that the Almighty did not say, "Listen, thousands of years from now when a new language called English comes along, they can pronounce my name as 'Jehovah' and that's fine."
Instead, like with any and every personal name, different languages TRANSLATE personal names to fit their lingual tendencies. George becomes "Hor-hey" in Spanish or "Gay-org" in German and no one gets upset.
The Hebrew name “Yahweh” (or “Yehowah”) does seem to accurately pronounce the divine name. Just as the Hebrew name “Yeshua” (or “Yehoshua”) is translated into “Jesus” in English, the Hebrew name “Yahweh” is translated into “Jehovah” in English.
Some argumentative persons will argue that the Hebrew name “Yahweh” must only be translated into English as “I am what I am”. Yet such troublemakers fail to explain why they do not translate the Hebrew name “Yeshua” into English as “Jehovah is Salvation” or “I am what I am is Salvation”, which of course their small-minded literalism must surely require with regard to the name we know as “Jesus”.
The important thing is to use God’s personal name in whatever language you speak, rather than insisting upon the impersonal! The name “Yahweh” is certainly preferable to the non-name “God” or “Lord”. If you speak English, feel free to use the name "Jehovah".
(Psalms 83:18) That people may know that you, whose name is Jehovah, You alone are the Most High over all the earth
(John 17:26) [Jesus said] I have made your name known to them and will make it known, in order that the love with which you loved me may be in them
2006-07-12 09:07:35
·
answer #6
·
answered by achtung_heiss 7
·
0⤊
0⤋
No, it is one of Jesus' names and it is correct to call Jesus the Jehovah, even though I do not agree with the practices and beliefs of the Jehovah's Witnesses.
2006-07-12 08:58:53
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Well, "Jehovah" is a mistranslation anyway. And, in actuality, He didn't just say, "I am what I am". He said,
Exodus 3:14(NLV)
And God said to Moses, "I AM WHO I AM." And He said, "Say to the Israelites, 'I AM has sent me to you.' "
Those capitilizations aren't mine; those are in the Bible. It may seem strange to us in the English language, but I AM is His name. It looks like "YHVH" in the original script. But anyway, the point is that God has a name (rosends has a point; we still don't understand even His name), and also has many titles.
2006-07-12 09:09:56
·
answer #8
·
answered by eefen 4
·
0⤊
0⤋
Wow somebody who knows how wrong church names and theology is although some truth lies in its heart
According to the oahspe (The True Bible) yes there is just one great creator spirit I am who I am Moses Abraham and before that Zarathrustra and then john the baptist and joshu (the churchs jesus) all knew there is only one ...thought there is his appointed ones who run the heavens.
2006-07-12 14:47:50
·
answer #9
·
answered by creativedynamic 2
·
0⤊
0⤋
In Psalms 83:18 we see that Jehovah is Gods name. When you meet someone you dont call them "girl" if you know their name do you? No you call them by their name. So you wouldnt call Jehovah by his title (God) would you? No you would call him by his name, Jehovah
2006-07-12 09:01:10
·
answer #10
·
answered by xoxo~ArchiesGrl~xoxo 2
·
0⤊
0⤋