English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Please translate

2006-07-12 06:34:52 · 3 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

3 answers

The middle word should be iuvat or juvat.

The phrase is a variation of "Audentes Fortuna juvat" from the poet Vergil.
Your phrase relates to a single bold person (audacem) whereas the Vergilian quote relates to a number of bold people (audentes).

For your particular choice of words I suggest "Fortune favours the bold man" or "Luck aids the courageous one".

However we do tend to say Fortune favours the brave to translate the poetic line .

2006-07-18 07:15:45 · answer #1 · answered by zlevad29 4 · 1 0

Fortune favours the brave?

2006-07-12 06:39:32 · answer #2 · answered by vinzy 2 · 0 0

fortune favors the bold

its latin

2006-07-12 06:38:41 · answer #3 · answered by Kutekymmee 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers