According to the Oxford English Dictionary, "marmalade" appeared in English in 1480, borrowed from French marshmelo which, in turn, came from the Portuguese marmelada. Originally, according to the root of the word, which is marmelo or quince, a preserve made from quinces was intended. There is no truth whatsoever to the common belief that the word derives from "Marie malade", referring to Mary, Queen of Scots, because she used it as a medicine for upset stomach.
The Romans learned from the Greeks that quinces slowly cooked with honey would "set" when cool (though they did not know about fruit pectin). Greek melimelon or "honey fruit"—for most quinces are too astringent to be used without honey, and in Greek "melos" or "apple" stands for all globular fruits—was transformed into "marmelo." The Roman cookbook attributed to Apicius gives a recipe for preserving whole quinces with their stems and leaves attached in a bath of honey diluted with defrutum: Roman marmalade.
The extension of "marmalade" in the English language to refer to citrus fruits was made in the 17th century, when citrus first began to be plentiful enough in England for the usage to become common. In some languages of continental Europe a word sharing a root with "marmalade" refers to all gelled fruit conserves, and those derived from citrus fruits merit no special word of their own. This linguistic difference has occasionally been claimed as emblematic of the irreconcilability of anglophone and continental world views.
2006-07-12 06:13:10
·
answer #1
·
answered by celtic_princess77 4
·
4⤊
1⤋
The OED says "marmalade" appeared in English in 1480, borrowed from French marshmelo which, in turn, came from the Portuguese marmelada. Originally the word, which comes from marmelo or quince, came about because a preserve made from quinces was intended.
In England marmelade means a certain type of jam. In Germany it means any kind really.
2006-07-12 06:14:49
·
answer #2
·
answered by MRSA+ 3
·
0⤊
0⤋
Marmalade appeared in the English language in 1480, and was derived from the French word "marshmelo", which in turn was derived from the Portuguese word "marmelada". The root of this word comes from "marmelo" which means "quinces" because this was what it was originally intended to be made from.
2006-07-12 06:16:04
·
answer #3
·
answered by Grimread 4
·
0⤊
0⤋
Marmalade - a made up word by Robertsons Jams!
2006-07-12 06:23:49
·
answer #4
·
answered by Trevor h 6
·
0⤊
0⤋
Marmalade
1480, from M.Fr. marmelade, from Port. marmelada "quince jelly, marmalade," from marmelo "quince," by dissimilation from L. melimelum "sweet apple," originally "fruit of an apple tree grafted onto quince," from Gk. melimelon, from meli "honey" + melon "apple." Extended 17c. to "preserve made from citrus fruit."
2006-07-12 06:15:22
·
answer #5
·
answered by Martin G 4
·
0⤊
0⤋
Dundee, Scotland
2006-07-12 06:49:55
·
answer #6
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
1480, from M.Fr. marmelade, from Port. marmelada "quince jelly, marmalade," from marmelo "quince," by dissimilation from Latin melimelum "sweet apple," originally "fruit of an apple tree grafted onto quince," from Greek. melimelon, from meli "honey" + melon "apple." Extended 17c. to "preserve made from citrus fruit."
2006-07-12 06:13:39
·
answer #7
·
answered by Kathy 4
·
0⤊
0⤋
We say marmelade in Germany to Fruit spread (Jam).like Strawberry .
2006-07-12 06:09:01
·
answer #8
·
answered by ? 3
·
0⤊
0⤋
As in Orange marmalade.... you put on toast....?
http://dictionary.reference.com/browse/marmalade
There is the dictionary reference
2006-07-12 06:10:08
·
answer #9
·
answered by ? 6
·
0⤊
0⤋
France :) x
2006-07-12 06:12:15
·
answer #10
·
answered by moomincloud 2
·
0⤊
0⤋