It means "I am going to choke you."
2006-07-11 14:42:30
·
answer #1
·
answered by thedeanmanisback 1
·
0⤊
0⤋
The previous answers of "I'm going to choke you" were correct, though I think it may be more common in English to say "I'm going to throttle you" (same meaning).
Also, it's "te voy a ahorcar" but since the H is silent, it sounds like AH-ORCAR, and when said quickly, orcar.
2006-07-11 22:37:13
·
answer #2
·
answered by Mexy 2
·
0⤊
0⤋
Te voy a: means I'm going to...
orcar means absolutely nothing in Spanish, but...if you were referring to the verb ahorcar, then it means throttling you.
Watch your grammar, in any language.
2006-07-13 12:02:35
·
answer #3
·
answered by Karan 6
·
0⤊
0⤋
Just like some that answered. I'm going to choke you. Of course of someone says this to you.... don't hang around to find out if it's true.
2006-07-11 23:24:47
·
answer #4
·
answered by papo9112001 3
·
0⤊
0⤋
I am going to hung you Up! I think ahorcar is more like to hung somebody up. To choke somebody is used more like Estrangular (To strangle)
2006-07-12 03:49:43
·
answer #5
·
answered by Franco 1
·
0⤊
0⤋
It means: " I'm going to choke you. " (Informal)
2006-07-11 21:50:16
·
answer #6
·
answered by jade.made 2
·
0⤊
0⤋
GO TO FREETRANSLATION.COM B CUZ U NEVER NO PEOPLE MIGHT B LYING ABOUT WHAT THE TRUE MEANING IS
2006-07-11 21:44:05
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
i am going to choke you .. haha
2006-07-11 22:29:02
·
answer #8
·
answered by Kai 4
·
0⤊
0⤋