English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-07-10 13:25:59 · 27 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

27 answers

no se

2006-07-11 01:45:36 · answer #1 · answered by pussura 3 · 1 0

(I'm uruguayan) I can talk with a mexican with no problem, despite that they have different meanings for some words. Argentinian spanish is nearly the same to uruguayan spanish, but there are some things that we don't have in common. In grammar, it's all the same. But argentinians speak with other tone. Note: Argentina has a lot of regions with differences in their spanish: the south, the west (close to the Cordillera de los Andes, there they speak similar to chilean people), the north (next to Bolivia, there they speak like the bolivians do) and the east side. In this zone is were they speak similar to us. Bye, Saludos! It's really nice to speak more than a language, I'm not a good english-speaker but I hope that you understand me with no problem.

2016-03-27 00:18:12 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

I'm Spanish, so here goes...

You can say: No sé. In spanish you can omit the "Yo" pronoun (in Yo no sé). You can also say, "no lo sé" which means I don't know it. If you're taking Spanish classes anytime soon, ask the teacher for more colloquial terms and phrases!

2006-07-10 13:33:01 · answer #3 · answered by bloominggoddess1978 2 · 0 0

Yep, everyone is correct that it is "No se" (accent on the e), or "Yo no se" (again, accent on the e), but the pronunciation "say" is incorrect. It sounds kind of gringo to say it like that. I'd go more with "seh" or something of that nature, stressing the "eh" part (due to the accent).

This phrase comes in handy for me, there's lots of stuff I don't know. "I don't know" is one of the only phrases I know in Korean. I really should learn how to say "I don't know" in every single language and then use it as a universal response whenever anyone asks me something.

2006-07-10 19:48:09 · answer #4 · answered by Tarah 2 · 0 0

Esto cómo deberá decir que yo no sé en español, pero para decir su muy bonito y quiero es es el sexo Don; T que usted piensa.

2006-07-19 01:37:39 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

"Yo no sé."

and also: "No conozco." which almost better translates as "I'm not aquainted with..."

Those two are not used interchangably, some things that you know are with one and some with the other.

2006-07-10 15:23:29 · answer #6 · answered by creative 3 · 0 0

No comparande. Check the spelling out might be wrong.

2006-07-10 13:28:25 · answer #7 · answered by A K 5 · 0 0

Yo no sé

2006-07-10 13:28:32 · answer #8 · answered by penpallermel 6 · 0 0

No se

2006-07-10 21:18:35 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

No Comprende.

2006-07-10 13:29:37 · answer #10 · answered by nighthawk_842003 6 · 0 0

no lo se.
no se.
and I don´t understand= no comprendo

2006-07-10 15:35:02 · answer #11 · answered by chocogarlsk 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers