I like the one that was typed out by the Monkey's... or did they type out Shakespeare?
2006-07-09 11:51:32
·
answer #1
·
answered by go_to_girl 3
·
1⤊
0⤋
New International Version.
2006-07-09 03:59:52
·
answer #2
·
answered by xrayhip 1
·
0⤊
0⤋
I like the New King James version.
2006-07-09 03:16:33
·
answer #3
·
answered by leahcutie 4
·
0⤊
0⤋
New International version of the Bible has flaws but is a better translation of the original language (Hebrew and Greek)that the Bible was written in.
I like the. King James version for its poetry flow. Like The Lords Prayer sounds better in King James version.
But any version is ok if it helps you understand the word of GOD
God Bless You
2006-07-09 03:27:42
·
answer #4
·
answered by Deb 1
·
0⤊
0⤋
The translators of the 1611 King James gave greater diligence to choosing the correct english words to match the Greek primarily used in the texts they used. There are over 12,000 indivivual words in the various copies they used. They had only just over half that many english words... They took great care to use words and phrases to come as close as they could to the copies they translated from.
The NIV people relied too much on the corrupt work of Westcott and Hort who were not even christian. Westcott and Hort relied on lessor texts far fewer in number than those used by the KJV translators.
most"modern" english so-called translations, including the NEW king james, have used the lessor texts mearly because they are supposadly older and the claim is that they are closer to the original source. This is a false assumtion. They were so well preserved because they were not used but tossed to the back of the storage.. This indicates they were not concidered well enough to be kept out for use even in their own time. Why should they be used now.
.for more on my pov on The Bible you may read at my website at:
http://pages.zdnet.com/mikevanauken/mikesinternetoutreach/id4.html
2006-07-09 03:35:25
·
answer #5
·
answered by IdahoMike 5
·
0⤊
0⤋
Without a doubt; the better translation is the NIV.
If you look at the last chapter of Mark; you will see Zondervan's (the publisher) comment that they could not find the last 6 or so verses of the chapter in the Greek and Hebrew manuscripts; so in those verses; they translated the KJV in todays language.
NIV went back to the original texts and translated in todays language.
New King James Version only brought the KJV up to todays language.
2006-07-09 03:21:49
·
answer #6
·
answered by Rev. Two Bears 6
·
0⤊
0⤋
Either.....I prefer the original King James Version myself but it's not really the original....... It was translated into English so I don't think there is anything wrong with either of those... they are just easier for some to understand.
2006-07-09 03:17:38
·
answer #7
·
answered by Shelly Michelle 2
·
0⤊
0⤋
New Revised Standard Version!
2006-07-09 05:22:34
·
answer #8
·
answered by MacDeac 5
·
0⤊
0⤋
maximum new believers (and infants) discover the NIV rather hassle-free to study. even nonetheless it leaves out many parts of the hot testomony text cloth, because of the manuscripts that have been used for the time of translation. The NKJV is a lot greater precise, yet slightly greater troublesome to comprehend (till you get used to it). The translators used the oldest primary manuscripts while translating the text cloth, so this is greater precise than the NIV. (this is much greater precise than the KJV, for 2 motives: it used older texts than what became obtainable in 1611 while the KJV became translated; and since the KJV incorporates mistranslations in some places, which contain at Ezekiel 39:2.) So if all you try to do is get your self aquainted with the Scriptures, the NIV is high quality; yet once you're doing extreme examine, the NKJV is much better.
2016-12-08 17:31:58
·
answer #9
·
answered by kadlec 4
·
0⤊
0⤋
for meditation i like the new international version but for serious study id take the new king james version
2006-07-09 03:17:08
·
answer #10
·
answered by Dave B 5
·
0⤊
0⤋
I use NIV the most, but also use NKJV, NLT, and several others, including original text at times. It just depends on what I'm trying to accomplish. Since all of them were translated by man, they all have limitations. By using all of them put together I can usually better understand some of the "touchier" subjects. But for general use, the NIV seems to be the most well written...
2006-07-09 03:29:12
·
answer #11
·
answered by Cool Dad 3
·
0⤊
0⤋