the correct spelling is QUR'AN.
the term, being an Arabic word is spelled thus to have the distinctness it has in arabic spelling.
in Arabic there are two 'ka' sounds, one is the usual one we have in English as in 'cat'. the other sound, denoted by the alphabet 'Qaaf' is pronounced from the extreme back of the tongue, and is a sound we don't have in English. It is to denote the 'qaaf' that we use Q while transcribing Arabic words.
the inverted comma we haver in between is to denote the arabic alphabet 'hamz' which would in effect suggest a very short pause type. so the pronunciation is 'qur//aan'
2006-07-08 00:48:25
·
answer #1
·
answered by fari 2
·
12⤊
4⤋
Quran is the correct spelling
2006-07-08 00:43:13
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
The actual word is an arabic word therefore both versions are correct as they are only a translation into english letters.
2006-07-08 00:52:25
·
answer #3
·
answered by qwertyu 4
·
0⤊
0⤋
Quran
2006-07-08 00:51:33
·
answer #4
·
answered by alaa_tm 3
·
0⤊
0⤋
Because these are both translitterations from a non-Roman alphabet. Really, because it is not a word based in this alphabet, any spelling that accurately represents it phonetically is correct.
2006-07-08 00:42:31
·
answer #5
·
answered by grinningleaf 4
·
0⤊
0⤋
Slepnlig is not iptmornat as lnog as the fsirt and lsat lretets are in the rhgit pacle.
2006-07-08 00:55:57
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Try Qu'ran..it seems to be acceptable to most people
2006-07-08 00:50:09
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
DEAR SPEEDY..THANX FOR UR QUESTION ..VERY NICE QUESTION...IT ((((((((QURAN))))))....AND WE ALWAYS WRITE IT IN CAPITAL LETTERS...OK..DEAR..THANX
2006-07-08 00:42:51
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋