English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

because im just confused? can anyone please tell me?

2006-07-07 20:06:00 · 7 answers · asked by manga_maniac234 1 in Society & Culture Languages

7 answers

In Quebec French, "avec" can be used to mean "also"--so if you told someone you love him and he said "je t'aime avec" that would mean "I love you too". It's not correct, (as others have said, "avec" really means "with") but it's fairly common.

2006-07-08 06:47:48 · answer #1 · answered by Goddess of Grammar 7 · 0 0

This is in french. literary translation would be as follows:
je is i, t is referring to you, aimes is the verb love and avec is with.

so it would mean i love you with..........

2006-07-08 03:57:48 · answer #2 · answered by nutty 1 · 0 0

"Je t'aime avec...." is french for "I love you with...."
With what? That is the question?

2006-07-08 04:01:14 · answer #3 · answered by 2 shy 4 · 0 0

It means "I like you with" - it's not complete, there's a word or two missing I think.

2006-07-08 03:33:18 · answer #4 · answered by dreamcatweaver 4 · 0 0

I love??? avec... I don't know this word...

2006-07-08 03:14:17 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

I love with... (it's not a complete sentence)

2006-07-08 15:21:47 · answer #6 · answered by lilfireyballofhate 3 · 0 0

i think it means
i like with

2006-07-08 03:14:34 · answer #7 · answered by ditre 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers