English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Im planning on getting a tattoo of my name in hebrew inside a Jesus fish.But i can't find anything on the interant about how to translate my name. And ever website i do find, charges an arm and a leg. Please help me!

2006-07-07 17:06:56 · 12 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Religion & Spirituality

12 answers

For a tatoo the Hebrew translation of Kimberly is,

"Thistattoowasabadidea"

2006-07-07 17:10:31 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

I don't think there is a literal translation of the name Kimberly into Hebrew. About the best that you could do would be to translate the consonants along with special marks that indicate the vowel sounds. Here's a link from the Free Stuff page on my website that you can use if you want to take the time to investigate how to do that.

http://www.hebrew4christians.com/

2006-07-07 17:19:24 · answer #2 · answered by Martin S 7 · 0 0

Kaph, Mem ,Beth , Resh , Lamed , Yod

This is how I would do it ... Don't pay anyone- that would be siily ...

Hebrew is a 22 glyph consonantal alphabet ...6th to seventh century little markings were added to inflect vowels ...

despite being consonantal some of the glyphs are similar to our vowels ...

I don't have a Hebraic font ...but you should be able to find these easily ..

Kaph is a (K) sound ,I would not suggest the "Chith" which is more a harsh "Ch" ...additionally you could add another "Yod" between K and M ...but that would not really flow like natural Hebrew ...so Mem is (M) ..."Beth" is "B" ..."Resh" is "R" ;note again I left the schwa simply inflected ...and "lamed" for "L" and "Yod" for the final y ...

But you know Kimberly isn't naturally Hebrew obcourse ...but I have stayed as true as possible to the language flow ...

edit: osho's is not bad ...he went with "Chith", "Yod" before the "Mem"...Personally I'd go "Kaph" then "Mem" ...other than that we were the same ... and note:we both mean go from right to left ...

2006-07-07 17:21:02 · answer #3 · answered by gmonkai 4 · 1 0

Kimberly in Hebrew, is "Ben Kominal Dae"

2006-07-07 17:16:41 · answer #4 · answered by rt 3 · 0 0

Here ya go: http://www.my-hebrew-name.com/

Oh, and about the body being a temple... Would you not decorate your temple to honor your God? The use of the comparison of the body to a temple of God is saying that Jesus was resurrected and sent the Holy Spirit to live IN US. We are the Temple to Gods Holy Spirirt because he is alive in us.

2006-07-07 17:11:50 · answer #5 · answered by snodrift777 3 · 0 0

Christians and Jewish people believe that the human body is now th e TEMPLE OF GOD!

This being the case -- Why would you want to desecrate this TEMPLE?

2006-07-07 17:11:50 · answer #6 · answered by whynotaskdon 7 · 0 0

לא נמצא תרגום, אנא בדוק האם המלה מאוייתת נכון.

http://www.foreignword.com/Tools/dictsrch_aff.asp?query=kimberly&src=BP&srcbox=20&go=Translate&trg=CU

2006-07-07 17:15:06 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Isnt it like a mortal sin for a Jewish person to get ink??

2006-07-07 17:11:25 · answer #8 · answered by Bovio 1 · 0 0

ק י מ ב ר ל י

2006-07-07 17:13:08 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

'Sydnie' is a variant of the name 'Sydney' or 'Sidney', which both in Modern Hebrew are written סידני

2016-03-26 21:08:48 · answer #10 · answered by ? 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers