I'm not really sure what your question is. Yes, "trinity" is not found in the original, it is a term coined in the 3rd-4th century. However, it is a concept found all over the Bible. The term "begotten" is confused because the Greek does not mean "born" or "conceived" but more "being." The Bible, in the original is perfectly inerrant and inspired by God. There are many scholars that are constantly working on coming up on the best (as much as we can tell) copy and translations of the original.
2006-07-07 02:44:47
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I won't attempt to answer your question in its entirety...that would take weeks! I would like to address the question/statement as to different versions of the Bible. People read different versions of the Bible for different reasons.
It's the problem of language. If I understand correctly, people do not want to translate the noble Quraan for fear of changing its message, and because it is a kind of poetry, which wouldn't be so evident in a translated form. The result of that is that there is a widening gulf between spoken Arabic and written Arabic because of the natural evolution of language. As the language evolves, everyday people will have more and more difficulty accessing the message of the noble Quraan without the help of experts.
The Christians have approached this problem in a different way. I'm not saying either way is better....it's just a different approach. The attitude is that the message of Jesus is for everyone of every language. So, the Bible was translated and is still being translated into many, many languages. Some of these translations are better than others, or they will have different strengths in them. If you were to read a translation that was directly translated from the original language, word for word, it would be difficult reading and many people would not have enough patience for it. That kind of translation would be good though for someone who wants to cross reference another version to make sure they are understanding it correctly.
Others versions are translated by the sentence, rather than by the word, and are easier for most people to understand. They would probably get a more accurate meaning from the easier one because the experts who translated it have a better understanding of the grammar of the ancient languages.
If someone is reading the easier one and they come across something that is unclear, they can always go to the more direct translation, or get a dictionary and look up the original word.
So, the moral if the story is that for people to understand these writings, and to continue to understand these writings both Christians and Muslims have much work to do.
The Christians have done much work already and will continue to do work to keep the Bible in a language that can be understood by everyone.
The noble Qurann has never been changed, and so your original words are secure, but your experts will have to keep working harder and harder as the language gap increases so your people can understand its true meaning.
God bless!
2006-07-07 10:07:32
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Christianity is not a religion founded on a book (not even the Bible). Christianity was founded on the Person of Jesus Christ, the Son of God who came into this world. He founded a Church, around the Apostolic College (12 Apostles) with St. Peter as the head (cf. Mt. 16:18). The Bible was born from that Church. The Church is the "pillar and foundation of all Truth" (1 Tim.), not the Bible. The big problem is that most non Christians associate Christianity with protestantism. They are NOT the same thing. Protestantism was born in the 16th century out of refusal to accept the Authority of the Church. But the Church founded by Christ existed some 16 centuries before that!
Hope this helps. Good luck in your search, and may Almighty God bless you.
2006-07-07 14:24:04
·
answer #3
·
answered by uiogdpm 3
·
0⤊
0⤋
My religion is founded not on scripture but on Christ. I am a Roman Catholic. Scripture doesn't determine our Faith, but rather scripture supports and testifies to our belief. When we say "We Believe..." scripture witnesses to our belief, oral and written tradition witnesses to our belief, history witnesses to our believe, and the Holy Spirit ratifies our belief through deeds of power.
You may call us a "people of the book" but we specifically deny that in our own teachings and say instead that we are a people of Christ, not of a book, and whose faith is in the Trinitarian God -- The Father Creator of all things, the Only Begotten Son who became Incarnate Jesus, and the Spirit who is the Lord and Giver of Life.
As Cardinal Giacomo Biffi said at a theology convention in Bologna, "We are not the 'people of the book' and we are not even 'people of the word': we are 'people of the Event' [...] Hapless is that theologian, that exegete, that reader of the holy book for whom Jesus is primarily a literary figure, and who therefore speaks of the Christ of the synoptics, the pauline Christ, the Christ of John, and does not speak of his Saviour".
2006-07-08 01:04:17
·
answer #4
·
answered by Liet Kynes 5
·
0⤊
0⤋
alright,im a muslim myself.lets pray for all...love,respect,peace to all.
2006-07-07 09:31:08
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋