Just like the doctor said for my healing process is the correct translation for 'tal y como me dijo el doctor para mi cura', but is your friend sick?
If he is not, also there is a words game. In Mexico, the boys say that when they see a pretty girl with a nice body and they like her, so they mean that she is what they need to feel good, that they would like to be with her.
About 'ceridas' the correct word is 'heridas' in spanish the h is mute, so it says 'sanando las heridas de mi corazon', you are right, heridas means wounds.
2006-07-06 10:25:38
·
answer #1
·
answered by Fabula 3
·
3⤊
1⤋
"Just what the doctor ordered." is how I would translate it.
The wording is a little strange in Spanish too, but cura also means cure, so literally it would be "just what the doctor told me for my cure."
The Nelly Furtado lyric is a mistake, it should be "sanando las heridas de mi corazón," or "healing the wounds on my heart"
2006-07-05 12:28:14
·
answer #2
·
answered by Mexy 2
·
0⤊
0⤋
dcmo05,
"Tal y como me dijo el doctor para mi cura" means
"Just like the doctor said for my healing process"
Cura is to heal, comes from curar which means to heal a sickness, a wound, a broken heart, etc.
It is also used when one talks about a Priest - he is el 'cura' and the use comes from people going to the Priest to get 'healing',
As for Nelly Furtado's song, she is saying
"Healing the wounds of my heart, or Healing my heart's wounds.
Las heridas = the wounds, but since the h is mute in this sentence, it sounds = laseridas.
So I'm confirming you are correct, her heart is in pain, she hurts.
Hope this helped!
Stay well
2006-07-05 14:46:53
·
answer #3
·
answered by vim 5
·
0⤊
0⤋
"Tal y como me dijo el doctor para mi cura". As the doctor told me for me to heal.
"Cura" is priest but also heal, cure.
Cura = Sacerdote = Priest.
"Sanando las ceridas de mi corazón" The correct word is not "ceridas"; it's "HERIDAS" "Heridas" ("herida" in singular) are wounds. So...
"Sanando las heridas de mi corazón" means: Healing the wounds of my heart.
If you want to you can chat with me anytime; my mother tongue is Spanish. Just reply to this message and let me know. I hope I helped you.
2006-07-05 15:08:39
·
answer #4
·
answered by Armerys 3
·
0⤊
0⤋
just like the doctor told me about the cure is what tal y como me dijo el doctoc para mi cura means.
2006-07-05 12:25:10
·
answer #5
·
answered by Blank 3
·
0⤊
0⤋
"Just as the doctor told me I should do so that I would be ok again" Is the correct translation. "Cura" menas two things: "priest" and "healing", you decide which one to use
The other word is no "ceridas" it is "heridas" that means "wounds", See, the correct Spelling and Grammar of that verse is: "Sanando las heridas de mi corazón"
Hope it helps
2006-07-05 15:06:41
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Just like the doctor told me to cure me.
Eridas = wounds
2006-07-05 12:26:28
·
answer #7
·
answered by Nema 2
·
0⤊
0⤋
What your friend said is "this is what the doctor told me for my cure".
As for "ceridas", I'm not sure you are hearing the word correctly I would have to hear the song or see the words written to know.
2006-07-05 12:27:41
·
answer #8
·
answered by blondee 5
·
0⤊
0⤋