HaHaHa
Spot on
2006-07-04 06:08:49
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
7⤋
Shove it up your backside!!! We are not the only ones whining coz we were knocked out! Anyway, what country do you support? The cheating Italians or the diving Portuguese? Any, for all of you who think that all England fans are illiterate, uneducated, whining thugs, I would like to point out that I am a massive England fan and I am also a Probation Officer so I am fully literate, have to be with Court reports to write all week, have 2 degrees and I am certainly not a thug! Now just leave off.
AND Maradona has admitted, on British tele, that he did hand ball and it was deliberate.
2006-07-04 07:00:01
·
answer #2
·
answered by willowbee 4
·
0⤊
0⤋
I am English and I didn't feel any tears coming on on Saturday. I don't know if this qualifies as negativity, but my mindset prior to the World Cup was that it was inevitable that England would exit the tournament eventually unless they win the World Cup. On Saturday, I was thinking that this could be the day England exit the World Cup.
I knew that I would inevitably feel the pain of defeat at one stage or another, unless England earn me the right to feel the joy of becoming World Champions.
2006-07-04 06:18:30
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Yep, quite right. And I'm English, by the way. And a football fan. Just get over it everyone...they're not good enough and were never going to be!!
2006-07-04 06:12:38
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Not exactly. There was no point in crying like a baby when we lost. I had the whole penalty shoot out to come to terms with the fact that we weren't going to win. THE ENGLISH CAN NOT TAKE PENALTIES!!!!!
2006-07-04 06:49:15
·
answer #5
·
answered by kenweird1982 3
·
0⤊
0⤋
Thats a bit of a generalisation.The majority of england fans are not like that at all.Unfortunately you will find a minority who are like that and they can be found on this sort of message boards.
2006-07-04 07:47:07
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
true. still i feel more morally correct to be cheated then be a ******* italian, portuslag or brazilian always on the floor sucking cok. ive always been curious. as a child are you taught to cheat?
2006-07-04 17:40:47
·
answer #7
·
answered by frostyg02uk 5
·
0⤊
0⤋
A homonym is a word that is spelled and pronounced the same as another but with a different meaning – such as mean (verb – to intend) and mean (noun & adjective – average) – such words are both homophones and homographs. See OED and Chambers
Some sources state that homonym meanings must be unrelated (rather than just different), or that the words must have a different origin. Thus read (present tense) and read (past tense) would not be homonyms, whereas mean (unkind), mean (intend), and mean (average) would be.
Heteronyms (also sometimes called heterophones) are words that are spelled the same but have different pronunciations and meanings (in other words, they are homographs which differ in pronunciation or, technically, homographs which are not homophones). For example, the homographs desert (abandon) and desert (arid region) are heteronyms (pronounced differently), but mean (intend) and mean (average) are not (Ie. they are pronounced the same, or are homonyms).
Capitonyms are words that are spelled the same but have different meanings when capitalised (and may or may not have different pronunciations) – for example, polish (to make shiny) and Polish (from Poland).
In derivation, homonym means "same name", homophone means "same sound", homograph means "same writing", heteronym (somewhat confusingly) means "different name", and heterophone means "different sound".
Significant variant interpretations include:
#Chambers 21st Century Dictionary [1] defines a homonym as "a word with the same sound and spelling as another, but with a different meaning" (italics added). Merriam-Webster Online Dictionary [2] also says that a homonym is "one of two or more words spelled and pronounced alike but different in meaning" (italics added), but appears to also give homonym as a synonym for either homophone or homograph.
#Cambridge Dictionary of American English [3] defines homonym as "a word that is spelled the same as another word but that does not have the same meaning" (the same as what above is called a homograph).
#The entry for homonym in The Encyclopaedia Britannica (14th Edition) states that homographs are "words spelt but not sounded alike", and homophones are "words alike only in sound [i.e. not alike in spelling]" (italics and comment added).
The Encarta dictionary [4] defines heteronym as "each of two or more words that are spelled the same, but differ in meaning and often in pronunciation" (italics added). The "Fun with Words" website [5] says that a heteronym is "One of two (or more) words that have the same spelling, but different meaning, and sometimes different pronunciation too" (in other words, what is called a homograph above).
Homonym has a specialised meaning in scientific nomenclature, see See also below. Homograph is sometimes used in typography as a synonym for homoglyph, and heteronym has a specialised meaning in poetry – see Heteronym (literature).
Further examples:-
A further example of a homonym which is both a homophone and a homograph is fluke. Fluke can mean-
A fish, and a flatworm.
The end parts of an anchor.
The fins on a whale's tail.
A stroke of luck.
All four are separate lexemes with separate etymologies, but share the one form, fluke. Similarly, a river bank, a savings bank, and a bank of switches share only a common spelling and pronunciation, but not meaning.
The first homophones that one learns in English are probably the homophones to, too, and two, but the sentence "Too much to do in two days" would confuse no one. (Note, however, when read with a natural rhythm in many dialects, to has a schwa and is not homophonous with too or two.)
There, their, and they're are familar examples, as are lead (the metal) and led (the verb past participle).
Moped (the motorized bicycle) and moped (the past tense of mope) are examples of homographs; they are not homophones, because they are pronounced differently.
In some accents, various sounds have merged in that they are no longer distinctive, and thus words that differ only by those sounds in an accent that maintains the distinction (a minimal pair) are homophonous in the accent with the merger. Some examples from English are:-
pin and pen in many southern American accents.
merry, marry, and Mary in many western American accents.
The pairs do, due and forward, foreword are homophonous in most American accents but not in most British accents.
The pairs talk, torque, and court, caught are distinguished in rhotic accents such as Scottish English and most dialects of American English, but are homophones in many non-rhotic accents such as British Received Pronunciation.
Homophones are sometimes used in message encryption to increase the difficulty in cracking the decryption code. In this case the clear text is altered prior to being encrypted and the decrypting party substitutes the homophones for their true meaning after decrypting the message
Many puns rely on homophones for their humor.
Homograph disambiguation is critically important in speech synthesis, natural language processing and other fields. See also polysemy for a closely related idea.
Quote:-
His death, which happen'd in his berth,
At forty-odd befell:
They went and told the sexton, and
The sexton toll'd the bell
Thomas Hood, "Faithless Sally Brown"
hope this helps!
2006-07-04 23:37:00
·
answer #8
·
answered by Mihay 2
·
0⤊
0⤋
it goes like this mate
4pm 1/7 = ENGERLAND - OI TV GUY FILM ME
4.45 = CMON ENGLAND YOU BAG OF **** , Play better - EVEN HARDGREES IS BETTER THAN THE REST OF YOU
67 Min - REF - SEND OFF RONALDO - ROONEY DIDNT DO ANYTHING -0 ONEST
2006-07-04 06:34:02
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
It is missing something: Waaaah, Maradona is a cheater, waaaah
2006-07-04 06:10:01
·
answer #10
·
answered by elgil 7
·
0⤊
0⤋
Yes, I agree totally.
2006-07-04 06:08:47
·
answer #11
·
answered by spudric13 7
·
0⤊
0⤋