English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

i already know tempus is time, but what would be the closest translation to bomb?

2006-07-03 04:21:51 · 8 answers · asked by stephen 1 in Society & Culture Languages

8 answers

Time bomb is an English expression, it would not translate literally into the Latin. It would be like literally translating the expression "bats in the belfry" - it would not mean crazy in Latin, it would just sound silly. Also, I do not think there is a word in Latin for bomb - they did not exist back then.

2006-07-03 12:00:56 · answer #1 · answered by Jeannie 7 · 1 0

Tempus bomba. Why? Do you want to build a tempus bomba in Rome?

2006-07-03 13:37:42 · answer #2 · answered by ? 5 · 0 0

Best I can do is "exploderus tempus."

2006-07-03 11:43:03 · answer #3 · answered by Professor Campos 3 · 0 0

According to the 'PARVUM VERBORUM NOVATORUM LÉXICUM' (dictionary of new latin words) should be something like: "pyróbolum tempori praestituendo"

link: http://www.vatican.va/roman_curia/institutions_connected/latinitas/documents/rc_latinitas_20040601_lexicon_it.html

2006-07-04 00:54:03 · answer #4 · answered by steincina 2 · 0 0

tempus bombus

Hope that helps. :)

2006-07-03 11:27:31 · answer #5 · answered by Noland Voyd 3 · 0 0

"Al Qaeda Comus"

2006-07-03 11:25:38 · answer #6 · answered by 4999_Basque 6 · 0 0

tiempo boomba

2006-07-03 11:52:14 · answer #7 · answered by potato 3 · 0 0

Catholic Church

2006-07-03 11:26:55 · answer #8 · answered by Mimi Di 4 · 0 1

fedest.com, questions and answers