For the literal name Jesus, which is Greek, I think the Hebrew is is Joshua.
2006-06-29 11:37:42
·
answer #1
·
answered by Josie B 2
·
0⤊
0⤋
It's NOT Yeshua, which is simply the Hebrew word for "salvation." If you really want to know, check to see what the Jews called him in Talmudic times. In the Talmud, he is ישו, Yaishu.
2006-07-06 06:49:57
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Yahoshua or alternately Yahusha, is the derivative of name of YHVH-pronounced Yahuweh or Yahowah. The early Jews avoided the Tetragrammaton: YHVH. The English version would be Joshua.
2006-06-29 14:38:28
·
answer #3
·
answered by michael s 3
·
0⤊
0⤋
Yeshua is right. Jesus is the Greek translation of Joshua.
2006-06-29 11:37:05
·
answer #4
·
answered by grammartroll 4
·
0⤊
0⤋
Yeshua
2006-06-29 11:38:52
·
answer #5
·
answered by shepherd 5
·
0⤊
0⤋
Yeshua
2006-06-29 11:37:24
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Yeshua. Jesus is Greek for Joshua. Christ is Greek too.
2006-06-29 11:39:16
·
answer #7
·
answered by ddead_alive 4
·
0⤊
0⤋
Immanuel
2006-06-29 11:35:53
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
It's Yeshua
2006-06-29 11:36:33
·
answer #9
·
answered by Karin 4
·
0⤊
0⤋
Yaweh
2006-06-29 11:39:23
·
answer #10
·
answered by Matured One 2
·
0⤊
0⤋