English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

6 answers

Several ways of translating that, depending on the degree of familiarity you hold towards that person and the country you are in:

"Eres una persona muy bella y me honra conocerte." You would use that if there's familiarity: for example, you would address that way to a girl your age. Sounds a little too rigid, like if you were reciting from a book. You could use "estoy encantado de conocerte" instead of "me honra conocerte". That sounds a little more relaxed, though it doesn't mention the concept of being honoured, but to be delighted.

"Es usted una persona muy bella y me honra conocerle" (for Spain) or "Es usted una persona muy bella y me honra conocerla" (for Mexico). You would use those when you have to show respect. For example, if you are talking to a woman noticeably older than you.

Hope that helps.

2006-06-30 11:19:08 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

I'm a spanish girl, so... "tu eres una bellisima persona y es un honor para mi conocerte"

2006-06-29 04:44:36 · answer #2 · answered by ladylangos 3 · 0 0

Formal way: Eres una persona hermosa y estoy honrado de conocerte-

Casual way: Eres una persona hermosa y me da gusto conocerte.

2006-06-30 15:59:47 · answer #3 · answered by Lavender Pink 3 · 0 0

Eres una persona muy linda, es un honor conocerte... it depends on who you are telling this to...

2006-06-28 21:38:50 · answer #4 · answered by iz 2 · 0 0

tu eres una persona hermosa y estoy es un placer conocerte

good luck.

2006-06-28 21:38:59 · answer #5 · answered by john 6 · 0 0

Who's the girl??

2006-06-29 01:59:55 · answer #6 · answered by sunshineloves 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers