ho w is about "PINKU no CHIKUBI"
ピンクの乳首
It means "Pink nipples"
I think it is cute
2006-06-27 14:40:33
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I got some tonge twisters in Japanese for you : momo mo sumomo mo momo no uchi. and tonari no gyaku wa yoku kuu kaki gyaku da. I don't know if these are 100% right. but close. and if it's what is hard for a person who speaks English to pronounce in Japanese? The answer there would be the 'R' sound as in enryo naku = make yourself at home... and I find gairaigo difficult as I want to say 'hotel' for hoteru.
one of my tounge twisters is backwards yaki kuu gyaku da.
Sorry didn't read it all. Groups end in kai sometimes ... something like RxxRxxkai woud be good for a group name as it would be hard to pronounce and have meaning too. Let me research for a bit... Yep... somebody had my idea already... ryuu is dragon and it's up there and you can do some to double the ryx's so something like ryxryxkai would be really hard to pronounce. I think if you mix the long vowel and the short makes it even harder like ryxuryx. there is no x in japanese it stands for the vowel o u or a that is missing.
How about ryouryuukai that is hard as h**l to pronounce and it means the double dragon group.
2006-06-27 17:01:46
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I agree with "tekka"
Pinkuno Chikubi ピンクの 乳首 is cute name :D
by the way what kind of group you have? a band or study group or what? maybe you can use name which represent your group
2006-06-27 15:27:40
·
answer #3
·
answered by HIROYUKI Y 2
·
0⤊
0⤋
I always have difficulty saying 'Stationery store'
文房具屋 - kanji
ぶんぼうぐや - kana
bunbouguya - romaji
though some of my students find 'both, both sides, both parties' difficult ... it can also mean 'return' as in 'return ticket' (trains)
両方
りょうほう
ryouhou.
Though for a group name maybe "ichi-ban sugoi-na uchi' would be nice ... meaning 'the best, most wonderful'.
2006-06-27 14:54:49
·
answer #4
·
answered by J9 6
·
0⤊
0⤋
if youre not japanese most words will probably be hard-anyway goo luck!
try www.freetranslations.com (if it has jap.) & you could type in a word you like & translate it then sound it out &/or look it up
2006-06-27 14:35:32
·
answer #5
·
answered by babygirl100405 4
·
0⤊
0⤋
'ryokou-kyaku' means tourist.
'kousoku-zoushoku-ro' means fast-breeder reactor.
I didn't read your question thoroughly. Now I know that you want a group name. How about 'momo no kaori'? it means scent of peach.
momo means peach.
kaori means scent.
2006-06-27 16:08:26
·
answer #6
·
answered by Black Dog 4
·
0⤊
0⤋
Obviously "Godzilla" is the hardest for them to say, because it always comes out "Godzirra"
2006-06-27 16:06:23
·
answer #7
·
answered by i8smurfette 2
·
0⤊
0⤋
If you ain't japanese, all of them.
As for a specific word, how 'bout Shinjuu ? (look it up).
2006-06-27 14:33:05
·
answer #8
·
answered by mikesglobal 3
·
0⤊
0⤋
In MY opinion Black dog and J94 have the right idea ... I think the most difficult Japanese words to say are the ones with 'ry~' in them!! I still can't say them to save my life..!! Of course, you've got to listen to it being pronounced by a Japanese speaker to understand fully how it SHOULD be pronounced, but once you've done that you'll see how hard it is!!
You don't say what sort of group it is, but I'll look in the dictionary for a few 'ry~' words!
掠奪 / 略奪 / りゃくだつ / ryakudatsu = pillage; plunder; looting; robbery
柳暗花明 / りゅうあんかめい / ryuuankamei = (1) beautiful scenery of spring; (2) red-light district
竜王 / りゅうおう / ryuu-ou = Dragon King
隆運 / りゅううん / ryuu-un = prosperity; good fortune
留学生 / りゅうがくせい / ryuugakusei = overseas student
流言 / りゅうげん / ryuugen = groundless rumour
流行語 / りゅうこうご / ryuukougo = buzzword; vogue word; popular phrase; word (phrase) in fashion or on everybody's lips
流行の粋 / りゅうこうのすい / ryuukou no sui = the cream (pink) of fashion
竜座 / りゅうざ / ryuuza = (constellation) Draco (dragon)
両思い / りょうおもい / ryou-omoi = mutual love
両極 / りょうきょく / ryoukyoku = both extremities; north and south poles; positive and negative poles
猟奇文学 / りょうきぶんがく / ryoukibungaku = bizarre literature; the literature of the bizarre
両義 / りょうぎ / ryougi = double meaning; two meanings
亮月 / りょうげつ / ryougetsu = bright moonlight
...!! That's enough for now!!
Hope you find something suitable among everyone's answers!
2006-06-27 16:42:47
·
answer #9
·
answered by _ 6
·
0⤊
0⤋
Soo moo; it means to live !!
2006-06-27 14:36:17
·
answer #10
·
answered by LIthreeoutputout 1
·
0⤊
0⤋