This looks like another text which may contain a misspelling.
Gluttu doesn't seem to be right. The nearest that would make more sense is glutto, in which case we have..
Could you step over a coin stuck in the mud and not swallow the longing for gain like a glutton?
Salivam mercurialem literally means the saliva of Mercury but in expressions like this it referred to the taste for gain. A "Mercurial" person was skilful in business.
We might render the meaning as "Could you let a business opportunity pass you by without you showing your greed?"
2006-06-25 08:03:08
·
answer #1
·
answered by zlevad29 4
·
0⤊
0⤋
i used my old latin book from 6th grade, and the closest i can get is:say, Luto made me able to Nummum, but not Gluttu. for, leap like mercury, i need space.
2006-06-25 02:32:29
·
answer #2
·
answered by leprichaunezra 2
·
0⤊
0⤋
I want some fixed minded and obese gluttonuos people to drink my saliva and eat my s,hit right now
2006-06-26 08:03:32
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Why did you fix the numb tongues and slobbery mecurial saliva on my lute?
2006-06-25 00:12:26
·
answer #4
·
answered by Emma Woodhouse 5
·
0⤊
0⤋
Why don't you try the Latin to English tool listed below.
2006-06-25 00:06:50
·
answer #5
·
answered by Pandak 5
·
0⤊
0⤋
your lottery was fixed, but the pu-ssy transformed into a gluttonus saliva with mercury on top.
2006-06-25 00:15:31
·
answer #6
·
answered by 【ツ】ρεαcε! 5
·
0⤊
0⤋
looks latin to me, try google-ing "latin and translation" without the quotes.
2006-06-25 00:09:10
·
answer #7
·
answered by meta-morph-in-oz 3
·
0⤊
0⤋
have you ever heard of
www.freetranslation.com
its the best and guess what...it's free!!!
2006-06-25 04:32:41
·
answer #8
·
answered by pritzy-fairy 3
·
0⤊
0⤋