mmm I see, well it goes kind of like
I want to tell you that you are my sweetheart
you will always be my butterfly
and I don't want anyone else other than you
I was an idiot before for hiding it
but I wanted to show u how much I love you
note on the fourth sentence estavia and concere are not words, so I guessed that he meant estaria and esconder
2006-06-19 12:39:24
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Te quiero decir que tu eres mi cariño.
Siempre estas mi mariposa.
Y no quiero a nadie mas
Y estaba muy estupido por conocer esto antes
Pero te quiero señalat que te quiero mucho,
I hope it helps.
2006-06-19 20:56:01
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I want to tell you that you are my sweetie (honey, baby etc).
You're always there, my butterfly.
And I don't want anybody else.
And I was stupid not to notice this before.
But I want to show you that I love you very much.
The spanish has some errors, this should be the correct phrasing and grammar:
Te quiero decir que tu eres mi cariño,
siempre estás, mi mariposa,
y no quiera a nadie más.
Y estaba muy estúpido para saber esto antes,
pero te quiero enseñar que te quiero mucho.
2006-06-20 22:28:24
·
answer #3
·
answered by sirena2007 2
·
0⤊
0⤋
I want to tell you that you are my dear.
You are always my butterfly
And I don't want/love anyone else
And I was very stupid for ((I think they left out the "not") thinking about) this before
But I wanted to (show/tell) that I love you a lot/very much.
Some of the words are spelled wrong and I don't know what they're supposed to be. I'm not perfectly fluent, but you get the idea of what it means. The parts in parenthesis are what I'm assuming is meant, but I don't really know because they aren't real words lol. By the way, there's no perfect way to translate "cariño." It is just a term of endearment, similar to "dear," "honey," "love," "sweetheart," etc.
Hope that helped!
2006-06-19 19:36:32
·
answer #4
·
answered by chica_zarca 6
·
0⤊
0⤋
I mean to you that your you are my carino Always these my butterfly and do not want before nadien but and estavia very estupido for concere this. But quireo seniar to you that I want much to you
2006-06-19 19:36:31
·
answer #5
·
answered by futurehero5200 5
·
0⤊
0⤋
I mean yourself that your you are my carino Always these my butterfly AND I do Not want nadien but AND estavia very estupido for concere
this before. But you quireo seniar that I want you a lot.
2006-06-19 19:35:30
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I want to let you know that you are my love
You will always be my butterfly
And I do not want anyone else
And I was very stupid to consider this before
But I want to let you know that I like you a lot.
2006-06-19 19:38:55
·
answer #7
·
answered by michelle_g311 1
·
0⤊
0⤋
I want you to know that you are my dear
You are always my butterfly
And I don't want anyone else
And it was very stupid of me to hide this before
But I want you to know that I love you very much
2006-06-19 19:42:30
·
answer #8
·
answered by Lemme_show_ya 5
·
0⤊
0⤋
That is suppose to be spanish, but it's a total mess... i mean, i get it, but can't actually translate it... it's not really clear... u should try to find out how to write it correctly and then i'll tell ya!
=)
2006-06-19 19:39:04
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I want you tell you that you are my dear, you always are my butterfly/ and I don't want anyone else/ I was very stupid to question/doubt this before but I want you to know that I love you very much.
2006-06-19 19:39:33
·
answer #10
·
answered by juanes addicion 6
·
0⤊
0⤋