English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

17 answers

Some of them are forced to resort back to Filipino language when they don't have the necessary command of further English to complete their sentence...similar to Spanglish. Should you personally go to a foreign country, you'll likely have studied up on the language but no doubt you'll get into a situation where you start a sentence in the foreign language but don't have the knowledge to complete it with resorting to English.

2006-06-18 16:57:04 · answer #1 · answered by sunshine25 7 · 0 0

What are you talking about? Taglish is nothing. In the Phillipines people speak Tagalog. This is the native language. When the Spanish were there, many spoke Spanish, but there was recently (30 years ago) a movement to return to the native language of Tagalog.

2006-06-18 16:35:43 · answer #2 · answered by punky_tshirts 2 · 0 0

The definiation of lan·guage is:

Communication of thoughts and feelings through a system of arbitrary signals, such as voice sounds, gestures, or written symbols.

Such a system including its rules for combining its components, such as words.

Such a system as used by a nation, people, or other distinct community; often contrasted with dialect.

****************

If a group of people got together and decided to make up a way of communiating it is called a "language" whether or not someone else wants to recognize it.

Even the Klingons have a "language" and there aren't any Klingons.

http://soultrek.net/faq/klindictionary.htm

http://www.kli.org/tlh/newwords.html


So if the filipinos are using a language called "Taglish" - which is in reality a "dialect" ....it is up to them.

http://en.wikipedia.org/wiki/Taglish

2006-06-18 16:38:43 · answer #3 · answered by Raynanne 5 · 1 0

Are you refering to Tagalog which is the native language of the Philipines after Spanish.?Or is Taglish like Spanglish? A corruption of Tagalog and English.
Also learn to write properly.

2006-06-18 16:35:53 · answer #4 · answered by bulldog 3 · 0 0

taglish is used when someone forgot the tagalog term or when someone is talking to people from diff region.but inside the house pure tagalog or other philippine dialects are used in everyday conversation.clear? malinaw ba?

2006-06-19 18:27:44 · answer #5 · answered by aqruipnos888 4 · 0 0

to respond to your question (whether it truly is one with the aid of fact it appears that evidently like a rant by making use of a few call center **** and does not sound elitist): Taglish is an element of sturdy previous Metro Manila subculture so i do no longer see it ending except we make a rule to shoot down people who communicate a observe of it. attempt to appreciate that Filipinos do no longer in all probability supply a **** if it truly is fallacious and has no financial fee as long as a sentence is way less confusing to precise in terms of theory and has lesser syllables. it truly is not spoken in Cebu or Davao, infact their Americanized English is much extra clever than how Metro Manila people communicate English different than for a Bisaya accessory (yet i won't be able to assert it truly is nice with the aid of fact it truly is in user-friendly terms an assassinated version of the particular English spoken by making use of the English, Irish, and Welsh). it is likewise well worth stating that organic Tagalog sounds too formal and the ought to apply shortened words that are derived from its Americanized English translation make it colloquial.

2016-10-31 02:44:36 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Most countries in the world are finding their native language (Tagalog in the Philippines) being mixed with English in spoken conversation.

Other countries have tried and failed to stop this trend. No one is succeeding in keeping English out.

2006-06-18 16:39:01 · answer #7 · answered by urbancoyote 7 · 0 0

They mix tagalog and english. English have a big influence so we tend to use taglish.

2006-06-18 16:33:18 · answer #8 · answered by lynnoo77 2 · 0 1

filipino's are more westernized nowadays and due to the inlfluence of americans and by europeans... so they tend to mix up their own language-which is tagalog- with english... thus comes their own quoted language taglish.

example?

"i'm so tamad right now and all i want to do right now is to make some tulog."

which means,

i'm so lazy right now and all i want to do is sleep.

get the picture? i know it's crazy, but that's how filipinos embrace new culture at the same time preserving their own.

2006-06-18 16:40:04 · answer #9 · answered by DruNkStripPeR 3 · 0 0

that didnt make sense. did u write that in taglish?

2006-06-18 16:33:34 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers