English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I'm very atracted to a spanish girl that doesn't speak a word of english.
Can you please translate" If you'd like to tell me anything-write it down and i will translate it. My question is, do I have no chance with you? I respect your situation and will leave you alone if that is what you wish."
Tanks for the help. I speak a little, so please make this accurate, as I will check it before using it. Thank you very much.
Alex

2006-06-18 03:18:47 · 20 answers · asked by alzgreat 1 in Society & Culture Languages

20 answers

You can use the AltaVista online translator all you want.

http://babelfish.altavista.com/

I just cut and pasted your question above and got this:

¿no tengo ninguna ocasión con usted? Respeto su situación y le dejaré solo si eso es lo que usted desea.

2006-06-18 03:23:06 · answer #1 · answered by ratboy 7 · 0 1

Si deseas decirme algo escribelo y lo traducire. Mi pregunta es, tengo alguna oportunidad contigo?, respeto tu situacion y te dejare en paz si eso es lo que deseas.

This is the most useful way to say it in Spanish. FYI im from Mexico and spanish is my native languaje.

2006-06-18 05:57:14 · answer #2 · answered by Finy 6 · 0 0

Babel Fish comes up with:

Si usted quisiera decirme que cualquier cosa-escri'balo abajo y lo traduciré. ¿Mi pregunta soy, no tengo ninguna ocasión con usted? Respeto su situación y le dejaré solo si eso es lo que usted desea

However, please be aware that when translated back it becomes:

If you meant to me that any thing-escri'balo down and I will translate it. My question I am, I do not have no occasion with you? Respect its situation and I will leave him single if that is what you wish

so online translators aren't prefect

2006-06-18 03:23:43 · answer #3 · answered by Harry Hayfield 6 · 0 0

Si quieres decirme algo, escríbelo abajo y yo lo traduciré. Mi pregunta es si tengo alguna oportunidad contigo. Respeto tu situación y te dejaré en paz si eso es lo que quieres.

2006-06-18 13:20:53 · answer #4 · answered by Oona 3 · 0 0

"Si me quieres decir algo, escribelo y yo lo puedo traducir. Mi pregunta es si tengo yo alguna oportunidad contigo. Voy a respetar tu situacion y te dejare en paz si eso es lo que quieres". Hope all goes well, good luck.

2006-06-18 03:27:20 · answer #5 · answered by AMBER D 6 · 0 0

Se tu quieres dicirteme algo, escribilo que yo lo trasduzo. Mi pregunta eres si yo tengo alguna chance contigo? Yo respecho tu situacion y se tu quieres te dejo en paz, no te molesto mas!

2006-06-18 03:26:26 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Si usted quisiera decirme que cualquier cosa-escri'balo abajo y lo traduciré. ¿Mi pregunta soy, no tengo ninguna ocasión con usted? Respeto su situación y le dejaré solo si eso es lo que usted desea

2006-06-18 03:24:42 · answer #7 · answered by tattoomeats 2 · 0 0

Si usted quisiera decirme que cualquier cosa-escri'balo abajo y lo traduciré. ¿Mi pregunta soy, no tengo ninguna ocasión con usted? Respeto su situación y le dejaré solo si eso es lo que usted desea.

2006-06-18 03:23:34 · answer #8 · answered by HaiKit <3 2 · 0 0

Si usted querría decirme algo-escribe hacia abajo y yo lo traduciré. ¿Mi pregunta es, no tengo yo oportunidad con usted? Respeto su situación y le saldrá sólo si eso es lo que usted desea

2006-06-18 03:23:23 · answer #9 · answered by Olly 2 · 0 0

I speak spanish so this should be right, "Si usted me quiere(pronounced kiere) decir algo escribamelo y yo se lo tradusco. Mi pregunta es, yo tengo chance(pronounced chansay) con usted? Yo respeto su situation(pronounced seetuation) y yo la dejo(pronounced deho) sola si eso es lo que usted quiere." This should be right.

2006-06-18 03:28:29 · answer #10 · answered by Leo 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers