It's arabic but I only know the meaning of a few words inside it
Samai = my voice
Fikarrajaii = Inside my "karraja" (I don't know what karraja means)
Fi ainaiha = In her eyes
Hayati = My life
Ilaika = to you
min haza = from this
arjouka = I hope you
Nidai = invite me
2006-06-16 04:47:32
·
answer #1
·
answered by nick ramsey 4
·
0⤊
0⤋
The Arabic part of "Ojos Asi" means:
:God of the sky, the granter
:In her eyes I see my life
:I come to you from this world
:Please God grant my request..
:You've also missed out a part where they say: "Min Bahrain ela Beirut" which
:means "From Bahrain to Beirut" just like in the Spanish part.
:The words mean the following:
God of the sky,the greatest,
In his eyes I see my life
I come to you from this world
Please God grant my request.
::There is this song from Shakira called "Ojos Asi". It is a Spanish song but
:she has some Arabic words in
::there because she is part Lebanese. Well here goes. I would appreciate if
:someone would translate these
::words into English. Thank you.......
::'rabboussamai fikarrajaii
::fi ainaiha aralhayati
::ati ilaika min haza lkaaouni
::arjouka labbi labbi nidai'
2006-06-16 04:50:14
·
answer #2
·
answered by chad r 2
·
0⤊
0⤋
Italian
2006-06-16 04:46:35
·
answer #3
·
answered by Joseph 3
·
1⤊
3⤋
Shakira's Eyes like yours.
Oh, you know I have seen
A sky without sun
A man with no nation
Saints, captive in chains
A song with no name
For lack of imagination
Ya he...
And I have seen
Darker than ebony
Ya he...
And now it seems, that I
Without your eyes could never be
My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over; the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give
Came from Bahrein, got to Beruit
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours
Came from Bahrein, got to Beruit
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours
Oh, I have just seen
A woman of means
In rags and begging some for pleasure
Crossed a river of salt
Just after I rode
A ship that's sunk in the desert
Ya he...
And I have seen
Darker than ebony
Ya he...
And now it seems, that I
Without your eyes could never be
My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over; the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give
Came from Bahrein, got to Beruit
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours
Came from Bahrein, got to Beruit
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours
2006-06-16 04:52:50
·
answer #4
·
answered by HEATHER 4
·
0⤊
0⤋
ojos asi (such eyes) spanish song-----------------i asked the sky only one wish that i could live in your eyes i have already wandered the entire world and i come to say one thing to you
just key this in the search space and it will take you to the rest of your song good luck
2006-06-16 04:54:38
·
answer #5
·
answered by freckles 3
·
1⤊
0⤋
Arabic
for sure
2006-06-16 10:04:19
·
answer #6
·
answered by SuGaR LiPs 3
·
0⤊
0⤋
Nothing, they're just babble words that drunken aliens say when they have to go peepee;) LOL
2006-06-16 04:47:34
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋
http://www.lyricsplug.info/lyrics.php/159594/Shakira_lyrics/Eyes_Like_Yours_(Ojos_Asi)_lyric
2006-06-16 04:48:15
·
answer #8
·
answered by Halo 5
·
0⤊
0⤋