English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I have asked this question before but i really need to know the answer, can anyone help me out please?

I need to find out how to say 'only god can judge me' in latin. I think i already have 1 answer (apparantly there are many ways to say it) which is 'tantum deus can sentio mihi'
I have to be 100% sure though, does anyone speak latin. Please do not quote phrases from online translators as they are'nt very good and tend to jumble the words around.
Thanks

2006-06-14 13:21:07 · 4 answers · asked by dan_the_man 2 in Society & Culture Languages

CMHurley, thanks that seems quite good. Do you know what my latin version means? Is it wrong?

2006-06-14 13:28:56 · update #1

4 answers

Solus Deus me iudicare licet.

Deus is male gender and first case (nominative) - so the adjective has to be male gender and first case as well, not neutral gender or accusative as solum would indicate.

I chose a different verb that implicates that only God is capable and allowed to judge me.

Quod licet Jovis non licet bovis ~ What Jupiter can do, the bull is not allowed to do.

2006-06-14 15:03:33 · answer #1 · answered by ab1609 5 · 2 0

ab1609, "only" in this case is not an adjective modifying "God"; it is an adverb and is translated "solum" as the previous two answerers did. I like your use of "licet" rather than "potest", though!

2006-06-15 16:44:15 · answer #2 · answered by kslnet 3 · 0 1

DEUS SOLUM ME IUDICARE POTEST

2006-06-14 20:27:42 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 1

DEUS SOLUM ME IUDICARE POTEST

2006-06-14 20:24:56 · answer #4 · answered by cmhurley64 6 · 0 1

fedest.com, questions and answers