English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

But wait! There's more: hic incipit labor solis. gloriam olivae expectamus.

So all in all: urbs transrhenana anno DCCXI. pupulus nudus silentio noctis conflagrat. hic incipit labor solis. gloriam olivae expectamus.

2006-06-13 15:09:59 · 3 answers · asked by Lha Bho 5 in Society & Culture Languages

And further de labore solis and gloria olivae

2006-06-13 15:11:12 · update #1

hieros gamos

2006-06-13 15:16:21 · update #2

3 answers

I suspect there's a misspelling in your quote–"populus" instead of "pupulus"–"pupula" (pupil of an eye) does not have an -"us" ending.

"A city beyond the Rhine in the year DCCXI* burns one silent night, its populace defenseless. Here begins the work of the sun (the day's work). We await/expect the glory of the olive wreath."

-Fuz

*You can figure this much out on your own.

2006-06-15 13:35:08 · answer #1 · answered by fuz 3 · 0 0

Drop out of latin. I think that is it for you.

2006-06-13 15:13:09 · answer #2 · answered by caitie 6 · 0 0

no clue. however check local catholic church or university might help.

2006-06-13 15:15:28 · answer #3 · answered by ittybitty313 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers