Ok can anyone translate this story into simple french words.. nothing fancy. haha, please. it's about some chick and a fuucking rock. Easy? i think soo. if you've going to use the online tranlation thing to help me, don't! you're just waisting you're time, then.=)
;
A girl named Madelina had decided to take a trop to hawaii. She went on a plane the next day. Once she got to hawaii, she took a tour bus trip that took then to a famous haunted volcano. There lived a goddess, that didn not like people taking things that belonged to her volcano. The tour guide was showing Madeline and the tourists the whole place, until a small piece of volcanic rock fell from the walls. "wow, look everyone it's a peice of the volcano." said the tour guide. Madelina liked the rock and though it was beautiful. then an idea went into her head, she can just take the rock as a souvenir when no one was looking. So she took it. She took the plane back to North Carolina. As her days passed everything she
2006-06-09
13:01:59
·
7 answers
·
asked by
coolaidjam
1
in
Education & Reference
➔ Homework Help
did turned out all wrong. She fell of her bicycle and scratched her whole body, then got fired from her job, and things like that. She wondered why all of this was happening to her. Maybe it was because of that stupid rock, maybe the volcano goddess got mad at her. Madeline felt horrible, she decided to buy another $600 trip to hawaii, just to put the rock back.
So she returned back to the volcano, and put the volcanic rock back to where it was. All her troubles, had gone away.
The end.
haha.
very stupid, shitt right here i know.
But help me? pleease.
2006-06-09
13:09:19 ·
update #1
THIS IS Grade 8, french.
Hard to beleive right?
2006-06-09
13:10:13 ·
update #2
I hope I'm not too late to answer this but since none of the other answers are doing it for me I'm gonna give it my best shot. Here it goes:
Une fille appelée Madelina a décidé de se rendre à Hawaii. Elle prit l'avion le jour suivant. Des qu'elle arriva à Hawaii, elle prit l'autobus qui se rendait à un fameux volcan hanté. Là vivait une déesse qui n'aimait pas que l'on prennent des choses appartenant à son volcan. Le guide montrait à Madelina et les autres touristes partout quand une petite roche volcanique tomba des murs. "wow, regardez tout le monde c'est une partie du volcan" dit le guide. Madelina aima la roche et pensa qu'elle fut jolie. Puis, une idée lui traversa la tete, elle pouvait juste prendre la roche comme un souvenir quand personne ne regardait. Alors elle la prise. Elle prit l'avion qui la ramena au Caroline du Nord. Comme les jours passaient tout ce qu'elle faisait se retournait contre elle. Elle tomba de sa bicyclette et égratigna tout son corps, puis elle a été virée de son travail, et des choses de ce genre continuaient de se passer. Elle s'est demandée pourquoi tout cela lui arrivait. Peut etre que c'était à cause de la stupide roche, peut etre que la déesse du volcan était fachée contre elle. Madeline se sentit terriblement coupable. Elle décida d'acheter un autre billet de $600 pour Hawaii juste pour retourner la roche. Elle retourna au volcan et déposa la roche à sa place. Toutes ses ennuies s'étaient envolées.
La Fin
I didn't use online translations. Honest. French is only my native language.
2006-06-10 17:44:28
·
answer #1
·
answered by celine 3
·
0⤊
0⤋
The native speaker is correct, however, she has used the passé simple (past definite) which you are definately NOT supposed to know yet, so if you use that on your exam your teacher will so catch you out.
I'm assuming you've been doing stories like this in class. Did your teacher give you this to translate, or did you write it in English based on your vocab? If your teacher gave it to you, she deserves what ever gobblety **** you write, because you will revert right back to English word order. If you wrote it in English, that DOESN'T work and you have to rely on Answers or idiot savant on-line translators to help you.
My advice (I teach 8th grade French and they CAN write things like this out of their heads, but with LOTS of spelling and grammer errors): Just write a story. Use the passé composé (generally a for has and add é to the verb to make it past. ) First sentence Une fille appelé (e accent = past) Madelina a décidé... Use the imparfait for any was...ing or used to . Easy cheesy imparfait is to use ait on the end of the verb. Le guide montrait (montre =show, change the e to ait). Anytime you have was...ing or used to add ait. Your teacher does SO not expect perfection, assuming that she is a TPRS teacher, and YES, she is strange on purpose...
Just go with the flow and try it!
2006-06-13 07:39:51
·
answer #2
·
answered by frauholzer 5
·
1⤊
0⤋
Une fille a appelé Madelina avait décidé de prendre un trop en Hawaï. Elle est allée sur un avion le jour suivant. Une fois qu'elle arrivait en Hawaï, elle a pris un voyage d'autobus d'excursion qui a pris alors à un volcan hanté célèbre. Là a vécu une déesse, ce didn pas comme des personnes prenant les choses qui ont appartenu à son volcan. Le guide d'excursion montrait Madeline et les touristes tout le endroit, jusqu'à ce qu'un petit morceau de roche volcanique soit tombé des murs. "défaut de la reproduction sonore, regard chacun c'est un peice du volcan." a dit le guide d'excursion. Madelina a aimé la roche et bien qu'elle ait été belle puis une idée est entrée dans sa tête, elle peut juste prendre la roche comme souvenir quand personne ne regardait. Ainsi elle l'a prise. Elle a ramené l'avion à la Caroline du nord. En tant que ses jours passés tout la
2006-06-09 13:05:02
·
answer #3
·
answered by mattorr21 2
·
0⤊
0⤋
une jeune fille qui s'appelait madlina a decide aller en Hawaii.elle a pris un avion le jour apres.apres qu'elle arrive , elle prenait un bus qui la menais a un volcano haunted.
une deesse abite la bas ,qui naimai pas qu'on prend des chose de sa volcano.
2006-06-09 13:07:50
·
answer #4
·
answered by shogunly 5
·
0⤊
0⤋
Exploratoire: explorer, exploration, explorateur, exploratoire La nage: nager, la nage or la natation, nageur(euse) Archeologique: I dont know of any verbs! archeologie, archeologue Fabriquer: fabrication, fabriquant(e) Habitat: habiter, habitant, habitable I'm sorry, I could not find any of the coresponding adverbs.
2016-03-15 02:18:19
·
answer #5
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
This is 8th grade French!?!
2006-06-09 13:04:43
·
answer #6
·
answered by GreekChick 2
·
0⤊
0⤋
Got www.dictionary.com they have a nice french/english english/french translator.
2006-06-09 13:05:10
·
answer #7
·
answered by Quasar1 3
·
0⤊
0⤋
Try babel fish translations
2006-06-09 13:04:29
·
answer #8
·
answered by DeAd DiScO 4
·
0⤊
0⤋