Para llegar
2006-06-06 01:48:40
·
answer #1
·
answered by kanajlo 5
·
0⤊
1⤋
it all depend if and were is ti be use. Por llegar a estos sitios, it could mean that isn't in there yet., but she or he esta (present), por llegar!,
.... Y, Para llegar a estos sitios, it may be pointing to some requirements to get there.
2006-06-06 15:18:08
·
answer #2
·
answered by paradiseemperatorbluepinguin 5
·
0⤊
0⤋
Both forms are correct; however, you will use each depending on what you want to say. For example:
Para llegar a estos sitios, tomas el taxi = To get to these places you take a taxi.
Por llegar a estos sitios temprano, me tuve que levantar temprano = In order to get to these places early, I had to get up early
PARA serves to indicate a purpose or goal.
POR serves to justify an action.
2006-06-06 09:08:59
·
answer #3
·
answered by papa_tiresias 2
·
0⤊
0⤋
I have a hard time knowing which to use also, but I believe in English we would say "To" so I'll go with para.
2006-06-06 08:51:51
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋