English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

21 answers

"Wala akong pera para pumunta sa Pilipinas"

2007-12-28 03:39:08 · answer #1 · answered by t|nE 2 · 3 0

Wala akong pera para pumunta sa Pilipinas

2007-12-28 10:48:39 · answer #2 · answered by exodus 5 · 0 0

The most correct form is:
"Wala akong pera para pumunta sa Pilipinas."

2007-12-28 04:48:17 · answer #3 · answered by marcelino angelo (BUSY) 7 · 2 0

It is "wala akong pera papuntang pilipinas" thats the tagalog term.

2007-12-28 16:47:56 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

"Wala akong pera para pumunta sa Pilipinas, sa sunod nalang. Mag-iipon ako para sayo!";) Use that for romantic touch or just the first sentence for friends.

2007-12-28 15:23:02 · answer #5 · answered by Guess What? I'm Human 6 · 0 0

"Wala akong perang maibibigay sa iyong pamilya pagpunta ko dyan sa Pilipinas".

The above is the right answer to your chatmate if she keep insisting you visit her in the Philippines.

2007-12-29 21:06:25 · answer #6 · answered by Strategic Manipulator 2 · 0 0

The translation is --

Wala akong pera para pumunta sa Pilipinas

Hope it helps.

2007-12-28 03:51:28 · answer #7 · answered by Anonymous · 3 1

sorry pero wala akong pera ngayon para makapunta sa pilipinas

2007-12-28 17:05:55 · answer #8 · answered by Cirno 7 · 0 0

Wala akong pera para pumunta sa Pilipinas.

Pronounced:
(wah-lah ah-koong pey-rah pah-rah poo-moon-tah sah Pee-lee-pee-nass)

hope that helped

2007-12-28 19:54:29 · answer #9 · answered by ken 6 · 0 1

"Wala na akong pera para pumunta diyan sa Pilipinas!"

2007-12-28 14:53:08 · answer #10 · answered by kawaii gwi yeo weo 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers