I had a good time trying, but not sure if what I found makes any sense. Is this a proverb?
kaderin = destiny
(kader = chance)
cilvesi = charm, coquettry
kaderin cilvesi : irony of fate
kaderin cilvesi : manifestation of fate
kaderin cilvesi : quirk of fate
şarabın = wine
öfkes = anger, rage
anladim = mind
ki = that, in order that, who
kacis = break, escape, flight
kaçış : bolt
kaçış : breakaway
kaçış : escape
kaçış : flight
kaçış : getaway
kaçış : let-out
yok = absence, lack, non-existence, there is not, non-existent, absent, no
yok : absent
yok : away
yok : lacking
yok : nay
yok : no
yok : not
yok : nope
yok : unavailable
bu = this
askin = for God's sake, is that true
aşkın : out
aşkın : ultra
pençesinden = to free
(pençes = paw, strength, violence, sole of a shoe)
2007-12-27 16:03:55
·
answer #1
·
answered by Beach Saint 7
·
0⤊
1⤋