By learning the language that the book is in.
2007-12-08 22:51:11
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I would think if you are quoting that you would quote in the language that is given and then give the translation but if you are just citing the information or the book as a source then you could translate it because you are going to parapharse it anyways...
2007-12-05 09:37:30
·
answer #2
·
answered by mrskerlin 4
·
0⤊
0⤋
Cite the books in their language,
For Arabic, you need to cite the title of the book translated from the symbol to writing. eg. Al-Imaan
2007-12-05 10:37:49
·
answer #3
·
answered by Vampyr 3
·
0⤊
0⤋
Translate and provide the title in the language of origin unless that language uses an alphabet that is different from the language in which you are writing, in that case, provide the translation in brackets.
2007-12-05 09:35:00
·
answer #4
·
answered by ♥JJ♥ 2
·
0⤊
0⤋
I guess you wold cite it however you would cite any other book. it depends on the format you are using ie MLA
IN MLA format a book is cited like this:
Okuda, Michael, and Denise Okuda. Star Trek Chronology: The History
of the Future. New York: Pocket, 1993.
I would assume you would still use the same format.
2007-12-05 09:40:25
·
answer #5
·
answered by Capt_John_97 3
·
0⤊
0⤋
ideally, do both. Put the translation in the main text, and add the original in an annex or at the foot of the page. This way you make happy both the readers who know French and Arabic, and those who do not.
2007-12-05 09:36:31
·
answer #6
·
answered by cp_scipiom 7
·
0⤊
0⤋
in the language it's given in
2007-12-05 09:32:29
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋