English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Wittgenstein's radical remark turns on its head and almost irresistibly natural through that we react to others as persons....

2007-11-28 02:16:22 · 4 answers · asked by alborz a 1 in Education & Reference Words & Wordplay

excuse for minor errors. the entire sentence: "Wittgenstein's radical remark turns on its head the almost irresistibly natural thought that we react to others as persons - as 'other minds' - because we know, believe, or conjecture that they have psychological states more or less as we do."

2007-11-28 02:47:11 · update #1

4 answers

Completely bashes it apart or makes it far from correct or obvious; make something into its opposite.

[The sentence should read, "Wittgenstein's radical remark turns on its head the almost irresistibly natural through that we react to others as persons - as to 'other minds' - because we know, believe or conjecture that they have psychological states more or less as we do."]

Consider this headline:

"The Bush doctrine has been turned on its head"
http://www.smh.com.au/articles/2004/03/21/1079823239710.html

This refers to preemptive invasion and how it backfired. It was done to make America and the world safer, but has done the opposite in the journalist's opinion.

or this:

"National Security Policy Turned on Its Head "
http://www.independent.org/newsroom/article.asp?id=1118

This refers to sending security forces like the national guard to Iraq, making homeland security worse during a hurricane or riot.

(Sorry to keep going to politics, but that's where I'm finding the phrase used.)

2007-11-28 02:21:35 · answer #1 · answered by Yaybob 7 · 0 0

It seems that she may have been dictating something to be typed and in that context the use of "init" would indicate the end of a sentence. This would be an aid to the typist.

2016-05-26 05:15:52 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

I'm not sure you've copied the context completely correct. The sentence does not make sense even if you take out the phrase in question.

2007-11-28 02:22:09 · answer #3 · answered by Marvinator 7 · 1 0

The sentence seems to be incorrectly copied.

I believe "turns on it's head" would be mean - turns away from/reverses direction or thought.

Whereas "turns on it's heel" would be physical movement.

2007-11-28 02:32:38 · answer #4 · answered by MARY N 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers