English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

If I don't pass some of my volunteer jobs on down the line - I won't be long for this world!!

2007-11-16 18:17:21 · 4 answers · asked by sissy 1 in Education & Reference Words & Wordplay

I need the DELELGATE to be a verb - meaning I musr delegate some of my responsibilites to other people or I may die!!

2007-11-16 19:36:35 · update #1

4 answers

Better to delegate than perish~
Commendare quam perire praestat.
~or~
Delegare quam mori praestat.

Delegate or perish~
Delega aut peri.
~or~
Commenda aut morere.

In the suggestions I am using commendare (to intrust to the charge of) or delegare (assign) but I prefer the former in phrases that do not actually specify an object.
As an alternate to mori (to die), there is perire (to perish).

To my mind, the word-for-word translation doesn't sound as authentic as the first option I have given, but it's your motto!

2007-11-16 23:10:18 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

For something with alliteration, generally good for a motto:

Mandare Aut Mori

2007-11-17 05:34:21 · answer #2 · answered by dollhaus 7 · 0 0

Here's another take on the translation:
Delegatus non potest delegare.

This roughly translates to-- a delegate cannot delegate (his powers)

Don't know what's going on with you, but remember:
Latin is a language--dead as it can be!
It killed the mighty Romans--now it's killing me!

2007-11-16 18:55:40 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 2

Delegate vel Intereo ut est Latin of DELEGATE OR DIE meus amicus

2007-11-16 18:24:54 · answer #4 · answered by wildcatsgirl 2 · 0 2

fedest.com, questions and answers