English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I need to have an exact translation of this paragraph for a college course. Could you help please? We are testing how our base paragraph is translated with various translation sites. Thank You-
Alta Vista site:
Il vostro bambino sta effettuando molto bene nel nostro codice categoria particolarmente nei suoi sforzi con la scienza. Molto vorremmo farvi visitare un momento la nostra aula nella settimana prossima per vedere le nostre esposizioni di scienza.

2007-11-06 13:48:19 · 3 answers · asked by Anonymous in Education & Reference Higher Education (University +)

3 answers

You better could have posted also the English text to compare with a correct translation but you didn't ; for this reason I'm forced to rearrange the Italian phrasing in a better way and then give you my retranslation into English.
Standard Italian would be " il vostro bambino (but if it's a teenager you should use "ragazzo") si sta comportando (or "sta facendo") molto bene nella nostra classe (or "nel nostro corso") specialmente nei suoi compiti di Scienze.
Ci piacerebbe molto farvi visitare brevemente la nostra aula la prossima settimana per vedere la nostra esposizione di Scienze ".
This is roughly in English
"Your boy/guy is doing very well in our course/class, particularly in his works of Science. We much would like let you shortly visit our classroom during next week and see our exhibition of Science".

while literal translation of AltaVista phrasing would be
"Your child is carrying out very well in our category code particularly in his efforts with science. So much we would let you visit a moment our classroom during next week to see our exhibitions of science"

2007-11-06 19:50:40 · answer #1 · answered by martox45 7 · 0 0

If I got it right, you took a text in English language, put it into Altavista translator and you want to know a translation of the translation in order to find out... how wrong an automatica translator can be...? ^_^

It's not so easy since I have to translate a mispelt or senseless text... but her it is:

"Your (plural) child carrying out very well in our category code especially in is efforts with science.
So much we'd like let you visit a moment our classroom into the next week in order to see our exhibitions/exposisions of science."

2007-11-06 14:49:12 · answer #2 · answered by Pinguino 7 · 1 0

I think this is more accurate

Your child is doing very well in our class, particularly in its efforts with science. Very wish you a moment to visit our classroom in the next week to see our exhibitions of science.

2007-11-06 14:12:23 · answer #3 · answered by kyle h 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers