Translating Enrique Iglesias's song, heh? Here's the original verse in Spanish... That being "Alguien Soy Yo", of course... EDIT: You mean "Somebody's Me", that's the English version.
Alguien te quiere,
alguien te espera,
alguien te suena
y tu sabes que soy yo,
Alguien te piensa
constantemente,
alguien te busca
y por fin te encontro,
Alguien te amo
y alguien soy yo!
(Doesn't translate literally, but close enough, as the original says:
Someone wants you
Someone awaits you
Someone dreams of you
and you know that's me
Someone thinks of you
constantly (every night and day)
Someone searchs for you
and found you in the end
Someone loves you
and that would be me!
2007-10-23 11:02:54
·
answer #1
·
answered by Kasey C 7
·
0⤊
0⤋
Alguien le necesita. Alguien le aguarda Alguien sueña acerca de usted todos y cada uno de los noches. Alguien puede respirar, sin usted su solitario. Espero que eso haga dos de
nosotros.
2007-10-23 17:54:22
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Alguien necesita usted.
Alguien te está esperando
Alguien que sueña con usted todos los dÃas.
Alguien no puede respirar sin su soledad.
Espero que hace que dos de nosotros.
That is so beautiful wher did you get that?
2007-10-23 17:48:07
·
answer #3
·
answered by Mariah <3 1
·
0⤊
0⤋
Alguien te necesita.
Alguien te espera.
Alguien sueña contigo cada noche.
Alguien no puede respirar. Sin ti, solo hay soledad.
Espero que seamos dos con estos mismos sentimientos.
2007-10-23 17:47:39
·
answer #4
·
answered by LoveStoned 2
·
0⤊
0⤋
Alguien le necesita. Alguien le aguarda Alguien sueña acerca de usted todos y cada uno de los noches. Alguien puede respirar, sin usted su solitario. Espero que eso haga dos de
nosotros.
2007-10-23 17:43:55
·
answer #5
·
answered by leeloo ♥ 6
·
0⤊
1⤋
Alguien le necesita. Alguien le aguarda que alguien sueña sobre usted cada sola noche. Alguien linado respira, sin usted su solo. Espero que las marcas dos de nosotros.
2007-10-23 17:45:37
·
answer #6
·
answered by nxlking2304 1
·
0⤊
1⤋
Alguien le necesita.
Alguien le aguarda que alguien sueña sobre usted cada sola noche.
Alguien linado respira, sin usted su solo.
Espero que las marcas dos de nosotros.
the link is a good translation site
2007-10-23 17:45:07
·
answer #7
·
answered by niramyer 2
·
0⤊
1⤋
If you use a translation system… word for word is not the same meaning... but EXCELLENT guys!!!
Alguien te necesita.
Alguien te espera.
Alguien te aguarda.
Alguien te sueña cada noche.
Alguien no puede respirar, sin tà estoy solo/sola.
Espero que seamos dos.
NOTE:
estoy solo = I'm lonely (masculine)
estoy sola = I'm loney (feminine)
me siento solo = I feel lonely (masculine)
me siento sola = I feel lonely (feminine)
2nd NOTE:
In the phrase "Somebody can't breathe, without you it's lonely"... I'm not sure if you meant the comma after "can't breathe" (in Spanish would be after "respirar"),
or possibly after "without you" (in Spanish would be after "sin tÃ").
Either way sounds good, tho.
(Nice lyrics!!! What song is it from, if I may ask?)
2007-10-23 17:55:22
·
answer #8
·
answered by Rose 4
·
0⤊
0⤋
Alguien te necesita
Alguien te espera
Alguien suena contigo cada noche
Alguien no puede respirar sin ti me siento solo
Espero que asi sea entre los dos
2007-10-23 17:51:16
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Alguien te necesita
Alguien te espera
Alguien suena contigo cada noche
Alguien no puede respirar, sin ti me siento solo(really means without you i feel lonely)
Espero que eso hace dos de nosotros?
2007-10-23 17:46:37
·
answer #10
·
answered by tinkerbell 3
·
0⤊
0⤋