English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-10-06 10:52:17 · 8 answers · asked by Anonymous in Dining Out Fast Food

8 answers

Simply because there are no words in Chinese that say, Big Mac.

2007-10-06 10:55:56 · answer #1 · answered by bgee2001ca 7 · 1 0

"Big Mac" probably doesn't translate well into Chinese, so they chose something else that represents something "big". Dinosaurs are popular in China, so they went with that theme.

A good example is the Chevy Nova in the 1970's...it was exported to South America without changing the name and the Chevrolet Corporation didn't know why it wasn't selling. Finally, someone who spoke Spanish told them that Nova in English means "Bright Star", but "No Va" in Spanish, literally means, "No Go"...in other words, "doesn't work". So they did the wise thing and changed the name.

2007-10-06 10:57:28 · answer #2 · answered by Gary D 7 · 0 0

maybe because the food is so unhealthy and fattening that it makes you look as fat and big as a tyrannosaurus rex

2007-10-06 11:42:21 · answer #3 · answered by libra181994 2 · 0 1

Huh? They couldn't come up with a name that's closer to the actual products name? Crazy, crazy, crazy.LOL I don't get it but when I go to China I'll be looking at that menu.

2007-10-07 16:42:50 · answer #4 · answered by I am mizz chilly 5 · 0 0

Maybe francise not allowed to use real names? and sometime there no translation for "Big Mac"

2007-10-07 19:57:05 · answer #5 · answered by ? 7 · 0 0

It is?!?!

That's weird.

I have ancestors from China. No wonder that place is wack!

2007-10-06 10:59:43 · answer #6 · answered by perfectlybaked 7 · 0 0

Why do you think anyone will believe that lie?

2007-10-06 10:56:07 · answer #7 · answered by amazingly intelligent 7 · 0 3

because it's dinosaur food?!!

2007-10-06 10:56:02 · answer #8 · answered by caro 5 · 1 2

fedest.com, questions and answers