English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Let me not to the marriage of true minds (Sonnet CXVI)

Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
O no! it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.

-- William Shakespeare

2007-09-20 17:18:28 · 3 answers · asked by Anonymous in Arts & Humanities Poetry

who is speaking?
to whom is theoice speaking to?
when does it take place and what verb tense?
why is the speaker speaking?
what are the main points?
how does the title apply?

2007-09-20 17:20:13 · update #1

3 answers

Some Refelections:

The speaker is the poet, speaking about platonic love in metaphysical terms.
I gathered some few ideas from web-links that you might think about as you tackle the sonnet.

Love (the 'marriage of true minds') does not weaken when the
circumstances that gave rise to it are changed

'Love is not love /Which alters when it alteration finds'. Nay, it is a constant, like a star that glimmers fixed in the sky, far above the tempests that batter the wandering bark. And the navigator of life's ship can measure a star's height to obtain a reading of his own position; thus the star.

(Love) acts both as a symbol of constancy and as a beacon, guiding the voyager onwards.

Nor is Love at the mercy of Time; although the external manifestations of beauty ('rosy lips and cheeks') may fall within the arc of the Grim Reaper's sickle, Love itself does not decay or crumble with the passage of hours and weeks.
In Shakespeare's day readers would probably understand this in terms of the fool employed in large establishments by the nobility, a favoured character whose wit enlivened many a dull day. But their position was probably precarious, and they were liable to physical punishment, or dismissal.

Within his bending sickle's compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.

- bending sickle - the sickle had a curved blade, and several meanings of 'bending' are appropriate, as 1.) curved; 2.) causing the grass that it cuts to bend and bow; 3.) cutting a curved swathe in the grass.

- compass = scope, the arc of the circle created by the sweep of the sickle. But with a reference back to the nautical metaphors of the previous lines. Time, with his scythe, or sickle, sweeps down the mortal lovers, the rosy lips and cheeks, as if they were blades of grass.

- his = Time's. All life is fleeting, and human life is measured by the brief hours and weeks of experience.

- bears it out = endures, continues faithful.
the edge of doom = the last day, the day of judgement, the day of death. doom in Shakespeare can mean a person's death, as it still does in the phrase, to meet one's doom. Or it can be applied to the day of the Last Judgement, or the judgement itself.

Couplet:
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved

- If this be error = if my claim that love lasts for ever is erroneous. error also suggests wandering (from the truth), as above in line 7. every wandering bark. From the Latin verb errare - to wander.

- upon me proved - a legalistic term, meaning, approximately, 'proved against me'. The combination of this term with that of error possibly implies religious heresy and action taken against it, as for example in the frequent practice used by the Inquisition to compel victims under torture to confess to the error of their ways.

- I never writ = I have never written anything.
nor no man ever loved = and no man has ever loved (even though he believed himself to be in love).

The fact that there is no logical connection between love's eternal status and whether or not the poet has written anything, or men think themselves to be in love, is largely irrelevant, because the poem has by now made its seemingly irrefutable claim. The weakness of the concluding couplet does contribute to a slight sense of disappointment, because the preceding lines are so vibrant with life and love. Perhaps this is intentional, in order to underscore the transitory nature of all that we experience, and to show that, despite our grandiose claims to immortality, we all must depart beneath the eternal vault, and love itself paradoxically, though eternal, is part of mortality:


Good luck

2007-09-20 19:16:43 · answer #1 · answered by ari-pup 7 · 0 1

The speaker appears to be the writer himself, speaking in a contemplation or to the reader. Perhaps supporting this is the tense, which is present tense. This appears to be a self-reflection, like Hamlet's soliliquoy.

The main points are observations regarding love: it is an "ever-fixed mark, / whose worth is unknown, although his height be taken" (that is, its visible traits gauged). Also, love is not "Time's fool," probably referring to love's importance. To conclude, Shakespeare proclaims that "If this be in error," then he hasn't written, nor has any man loved.

And the title? From what I know, the title is merely a logistical tidbit, irrelevant to Shakespeare's intents. As many of Shakespeare's poems were untitled, scholars merely took the first line!

I must be absolutely a dork, for I enjoyed that! Try to remember the strategies I used to dissemble and identify the parts of the poem. Then, you don't have to rely on such sources. Have a nice day :)

2007-09-20 17:50:31 · answer #2 · answered by krneel128 3 · 0 2

let it not worry you the answer is right in frount of you look and find seek and be rewarded with that which is youself

2007-09-20 17:29:58 · answer #3 · answered by Michael 3 · 2 1

fedest.com, questions and answers