English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Ahmadinejad is often quoted as calling for Israel to be "wiped off the map". A statement that could be taken to mean he advocates the destruction of Israel.
Yet Ahmedinejad's actual words were not only different, they were not even his. Ahmadinejad quoted Ayatollah Khomeini's saying that "the regime occupying Jerusalem must vanish from the page of time". Clearly a statement against Israel was made, but it is unlikely that it advocated violence against the Jewish state.
Here's an article on the mistranslation itself.
http://informationclearinghouse.info/article13641.htm

2007-09-18 07:33:39 · 5 answers · asked by Washington Irving 3 in News & Events Current Events

5 answers

Probably because it was the war mongers that translated it first and all the defense industry own media of the USA just thought, "yeah, that's the ticket".

2007-09-18 09:43:11 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 1

To me it sounds like making someone vanish from the page of time is a different way of saying wipe them off the map. I think it is pretty clear what he means.

I think we should vanish from the page of time or wipe off the map the whole Middle East.

2007-09-18 07:55:12 · answer #2 · answered by Brian M 3 · 2 2

It's part of the marketing campaign for 'War in Iran'

2007-09-20 01:42:30 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Because, it wasn't a bad translation.

There is only bad spin.

http://littlegreenfootballs.com/weblog/?entry=24142_Score_One_for_Reuters&only

2007-09-18 13:12:23 · answer #4 · answered by BMCR 7 · 1 1

well, it is his problem, why can't he hire a better speech writer or say something positive?

2007-09-18 07:41:44 · answer #5 · answered by sm bn 6 · 1 1

fedest.com, questions and answers