English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

When someone gets a point on you, you say tushea. what is the correct spelling?

2007-09-06 08:43:04 · 14 answers · asked by caspersbud 1 in Education & Reference Words & Wordplay

14 answers

In fencing, touché (French: touched) is used as an acknowledgement of a hit, called out by the fencer who is hit. A referee can call out touche (French: touch) to refer to a touch being called - for example, the French call for "no point" is "pas de touche" (French: lack of touch).

The phrase touché is often used in popular culture and general conversation—for example, in an argument or debate. If one person presents an argument and another delivers a clever or apt response, the first person may respond with "touché" as a way of acknowledging a good response.

The expression probably comes from the first blood duels, relatively common in the eighteenth century: during the duel touching the opponent with the tip of the sword was sufficient to win; when this would happen the loser would acknowledge the defeat yelling "touched" hence ending the fight.

Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Touch%C3%A9_%28fencing%29"

2007-09-06 08:52:44 · answer #1 · answered by Indiana Frenchman 7 · 0 0

This Site Might Help You.

RE:
correct spelling for: to-shea, tushea, tu-shea as in fencing?
When someone gets a point on you, you say tushea. what is the correct spelling?

2015-08-06 23:41:37 · answer #2 · answered by ? 1 · 0 0

Touche'

2007-09-06 08:47:36 · answer #3 · answered by BudLt 5 · 2 0

For the best answers, search on this site https://shorturl.im/cbjpI

Shay Shaye Shea Shae Shey Sheye Shai Shayla Grace

2016-03-27 01:11:11 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

It is not only used in fencing, when someone says something smart to you, which you don't have a reply, you say" touche".

2007-09-06 08:54:53 · answer #5 · answered by Dragon'sFire 6 · 1 0

Touché

2007-09-06 08:47:29 · answer #6 · answered by Shannon 3 · 2 0

The word is "touché" - the French word for "touched", which is where the point comes from, right? A fancy way of saying "gotcha!".

2007-09-06 08:47:23 · answer #7 · answered by constantreader 6 · 2 0

Frenchified: Touche (accent over e).

2007-09-06 08:50:51 · answer #8 · answered by Goethe's Ghostwriter 7 · 1 0

Touche, with an accent over the e.

touché

2007-09-06 08:45:48 · answer #9 · answered by Lea A 5 · 5 0

touche' - the accent should go over the e - like French words.

2007-09-06 08:48:42 · answer #10 · answered by Jacee 2 · 1 0

fedest.com, questions and answers