A friend gave me a copy of the US edition of Bill Bryson's 'Dictionary of Troublesome Words'. The author, who is a UK journalist goes on tediously and pedantically about words which are often confused (expect & anticipate, for example), and seems to be anally careful about getting things right. But he writes this, without apparently spotting it as an error -
'However, and as illogical as it may seem....'
This seems to be common US usage, but strikes me as a case of illiteracy arising from lack of familiarity with the language. It seems to me that 'as as' is the common idiom for constructing a simile or making a comparison - e.g. 'as clear as crystal'. While 'illogical as it may seem' is an example of a completely different idiom meaning 'although it may seem illogical'. In this case no comparison is intended, so the construction used for making comparisons is inappropriate. What do you think ? Would 'as illogical as it may seem' pass as correct idiom in the US ?
2007-08-25
03:07:40
·
3 answers
·
asked by
tigger
7
in
Education & Reference
➔ Words & Wordplay
Hi FLTeacher - thanks for the comment - but I am saying the second usage is NOT a comparison or simile.
2007-08-25
03:35:29 ·
update #1
And therefore the 'as as...' idiom is inappropriate.
2007-08-25
03:43:36 ·
update #2
Thanks Juliet. Now I want to ask the question another way - in the US would leaving out the first 'as' seem odd (or wrong), or would it seem natural, as it does here in the UK -
'However, illogical as this may seem...'
2007-08-25
04:18:49 ·
update #3
Yet another thought - Juliet - this (as originaly written) IS an 'as as' construct. 'Illogical' is an adjective.
2007-08-25
04:31:29 ·
update #4