I don't know about correct but in the US we certainly don't speak the Queen's English.
2007-08-05 19:35:51
·
answer #1
·
answered by Dull Jon 6
·
0⤊
0⤋
Yes, they call a cookie a biscuit in England, Australia, and anywhere else where English is spoken except America. As for "correct" English, that depends on what you mean by correct. There is no international authority that says what is correct in the English language.
2007-08-06 01:32:42
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
That's the English for you,unless you speak the queen's English you are not speaking correctly. And a cookie is a biscuit. Just like mum is mom birds are chicks etc.etc.etc.
2007-08-06 01:54:49
·
answer #3
·
answered by Teenie 7
·
0⤊
0⤋
Funny story
When I was in the military, I met a woman from Spain. Thinking that I would woo her I walked up and started to talk in Spanish. She shot me the dirtiest look and stormed off. Apparently Spain Spanish and Mexican/ South America Spanish are not quite the same either. Apparently we have diverted enough from the European languages that they declared American as a recognized language also Mexican. So no we dont speak proper English.... we talks American!
2007-08-06 01:42:48
·
answer #4
·
answered by carpenterslavemoney 5
·
3⤊
1⤋
Yes.
Correct English is subjective at best. It's possibly the oddest language in the world, and is constantly evolving on both sides of the pond, due in part to slang.
2007-08-06 01:35:25
·
answer #5
·
answered by NTC 4
·
2⤊
0⤋
As someone pointed out it is Biscuit or Bickie in Australia. We also say Peanut Paste (not Peanut Butter), Jam (not Jelly), and Chips (not Fries).
2007-08-06 01:39:44
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Yes, but it's proper English. Not correct English as my 4th grade teacher Mrs. McDugal would tell that ungrateful limey b*tard.
2007-08-06 01:50:16
·
answer #7
·
answered by Morty Smith C137 7
·
1⤊
0⤋
American spellings of English words can be traced back to Noah Webster. Webster believed that English spelling rules were unnecessarily complex, so his dictionary introduced American English spellings like "color" instead of "colour," "wagon" instead of "waggon," "center" instead of "centre," and "honor" instead of "honour." He also added American words that were not in British dictionaries like "skunk" and "squash." At the age of seventy, Webster published his dictionary in 1828.
2007-08-06 02:04:58
·
answer #8
·
answered by Mike W 7
·
1⤊
0⤋
I used to work with a guy (chap) who was a Brit. One of his funny stories, and he had many, was of getting into an argument with his girlfriend on a tour bus, mostly American passengers. She was angry with him because he forgot to 'knock her up' that morning.
Personally, I think they either staged the 'fight' or he made up the whole story, but no matter... it was hilarious!
2007-08-06 02:25:37
·
answer #9
·
answered by sagacious_ness 7
·
0⤊
0⤋
They speak English...we speak American... It's worked out so far.....
2007-08-06 01:53:36
·
answer #10
·
answered by That Guy Over There 4
·
0⤊
0⤋