I figured it out too... the clue to me was that Erised was simply "desire" spely backwards.
2007-08-03 09:35:26
·
answer #1
·
answered by ? 2
·
0⤊
0⤋
It's actually the other way around. PS is the original title for the English version of the novel, but when Scholastic looked to publish it in the US, "philosopher" was a term generally used to describe a scholar of philosophy and it's closely related fields. It was not particularly linked with the wizardry and magical alchemy that was so central to the book. So after J.K. Rowling suggested they used the term "sorcerer" instead, Scholastic agreed on adjusting the tiJK to Harry Potter and the Sorcerer's Stone. I hope this is the answer you were looking for :)
2016-05-17 10:10:29
·
answer #2
·
answered by eugenia 3
·
0⤊
0⤋
Yeah, I found that out the first time I read it. I noticed desire spelled backwards and after mumbling to myself for a while trying to figure out the spacing I figure it out.
To writersrule05: Thanks for saying that about Voldemort! I am a French major and knew that JKR was a French teacher or something for a while and never figured that out! I guess sometimes the obvious just stares us in the face... Thanks!
2007-08-03 09:45:28
·
answer #3
·
answered by softballchickie87 3
·
0⤊
0⤋
Same here
i knew that erised spell desire backward.....
it's J. K. Rowling style
2007-08-03 10:31:48
·
answer #4
·
answered by Curious_AZN 2
·
0⤊
0⤋
I tried putting the words backwards, but I still got gibberish (since I didn't know to change spacing). Then I thought it was in Latin or something.
So, no, I didn't figure that out, but good work to you!
2007-08-03 09:34:44
·
answer #5
·
answered by SiriuslyLoony7 3
·
0⤊
0⤋
That puzzle came from "Fun Logic" book sold in Walmart. The book is for ages 3-8. Great Job!
2007-08-03 09:54:07
·
answer #6
·
answered by Ronnie 2
·
0⤊
1⤋
That's already on the Harry Potter Lexicon. So in answer to you're question, yes other's have figured that one out.
2007-08-03 09:40:11
·
answer #7
·
answered by knight1192a 7
·
0⤊
0⤋
Yeah, the ultimate unofficial guide to the mysteries of harry potter (by warner brothers) spoiled that after the first four books came out.
Did you realize that voldemort is "flight of death" in french?
2007-08-03 09:33:21
·
answer #8
·
answered by writersrule05 2
·
0⤊
1⤋
Wow!!! You are smart! I just thought it was in some different language! JK Rowling sure is a very good author! (I LOVE HARRY!)
2007-08-03 10:03:44
·
answer #9
·
answered by nicce 3
·
0⤊
0⤋
wow that is really cool! no i am sorry to say i never discovered that.
JKR plays with words a lot. for example did you know that voldemort means "theft from death" in french?!!!!
which is basically what Voldemort is all about...because he does not want to die.
2007-08-03 09:36:24
·
answer #10
·
answered by *~Simplymyself~* 3
·
0⤊
0⤋